Faisons fonctionner votre appareil.
Aspirateur Dyson V7 sans fil
Faisons fonctionner votre appareil.
Aspirateur Dyson V7 sans fil
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Nettoyer vos accessoires
Essuyez avec un chiffon humide et non pelucheux, sans toucher l'extrémité du connecteur.
Assurez-vous que vos outils sont complètement secs avant de les utiliser.
Ne mettez aucune pièce de votre machine dans un lave-vaisselle et n'utilisez pas de détergent, de vernis ou de désodorisant.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
_
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
L’appareil vibre.
L’appareil est conçu pour émettre des pulsations. Ceci est une caractéristique audible qui indique un problème, et qui permet de prévenir l’endommagement du moteur. Cela est généralement dû à une restriction du débit d’air ou à une obstruction blocage dans l’appareil.
Si l’appareil ne se met pas sous tension, vérifiez le voyant d’état et sélectionnez celui qui s’allume.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Débranchez l’appareil du chargeur
Tester l’appareil
Appuyez sur la gâchette et maintenez-la pendant 10 secondes.
Quel voyant est allumé sur l’appareil?
Reference code:
Inspectez le câble d’alimentation
Une fois le chargeur débranché, vérifiez si le câble est endommagé.
Si aucun dommage n’est constaté, branchez le chargeur directement dans l’appareil.
Remuez le câble pour voir si vous pouvez faire charger l’appareil. Si le fait de remuer le câble permet à l’appareil de charger, sélectionnez « Le chargeur est défectueux ».
Comment retirer le chargeur de la station d’accueil
Retirez l’appareil et ses accessoires de la station d’accueil et débranchez le chargeur du secteur.
À l’aide d’un tournevis, retirez les deux vis de la station.
Une fois la station d’accueil retirée, débranchez le câble à travers le canal situé à l’arrière de la station d’accueil.
Essayez la machine en la branchant dans une autre prise.
Chargez l’appareil
Chargez l’appareil sans la station d’accueil pendant 3,5 heures.
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Voyant bleu fixe
Branchez l’appareil et laissez-le se recharger pendant trois heures et demie.
Reference code:
Chargez l’appareil
Mettez l’appareil en charge.
Quel voyant est allumé sur l’appareil?
Reference code:
Chargez l’appareil
Un voyant bleu allumé en continu indique que l’appareil est en cours de chargement; le voyant s’éteindra une fois le chargement terminé.
Laissez la batterie charger pendant 3,5 heures avant de contacter le service client.
Reference code:
Voyant ambre
Un voyant ambre s’allumera ou clignotera si la température de l’appareil est hors de la plage de fonctionnement normale, et l’appareil pourrait s’arrêter.
Un voyant ambre peut également apparaître lors du chargement. Ce voyant s’éteindra une fois l’appareil complètement rechargé.
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il est bien revenu à sa température de fonctionnement 3 °C/37 °F et 40 °C/104 °F.

Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Réinitialisez l’appareil
Appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
Répétez la procédure 5 fois.
Le voyant ambre s’éteint
Veuillez charger l’appareil pendant 3,5 heures avant de l’utiliser.
Reference code:
Tester l’appareil
Appuyez sur la gâchette et comptez le nombre de clignotements rouges.

Combien de fois le voyant a-t-il clignoté?
Reference code:
Reference code:
Vérifiez l’accessoire pour plancher
Si l’appareil ne fonctionne pas aussi bien qu’avant, cela est généralement dû à une obstruction totale ou partielle de ses ouvertures.
Détachez la tête d’aspirateur du tube, puis le tube de l’appareil.
Vérifiez l’absence d’obstructions aux deux extrémités du tube, et retirez-les au besoin.
Réinstallez la tête aspirante sur le tube, et fixez le tube sur l’appareil.
Reference code:
Vérifiez l’accessoire pour plancher
Repérez l’embout sur le côté de la tête aspirante à entraînement direct. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez l’embout d’un quart de tour dans le sens anti-horaire pour le retirer.
NB : Vous trouverez une petite icône en forme de cadenas, avec des flèches directionnelles pour vous aider à déverrouiller l’embout.

Détachez le cylindre rotatif de la tête aspirante et retirez les cheveux et fibres au besoin.
Vérifiez que le col de la tête aspirante (à l’endroit où la tête aspirante rejoint le tube) n’est pas obstrué. Vérifiez qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière ou de débris dans la petite cavité située entre le logement du cylindre rotatif et le cou de la tête aspirante.

Après avoir retiré tous les débris du cylindre rotatif, réinstallez-le dans le tête aspirante et fixez fermement son embout.
Placez la tête aspirante sur le collecteur et testez l’appareil.

Reference code:
Détachez le collecteur
Tirez sur le loquet de dégagement du cyclone vers le haut jusqu’à ce que la base du collecteur s’ouvre.

Appuyez sur le bouton rouge lorsque la base du collecteur est ouverte pour détacher le collecteur.
Vérifiez l’entrée du collecteur
Vérifiez le clapet de l’entrée du collecteur en vous assurant qu’il se déplace librement. Des peluches ou des fibres coincées dans la charnière peuvent provoquer la fermeture du clapet et entraîner une diminution de l’aspiration, ainsi qu’un bruit de pulsation.
Tapotez le côté du cyclone au-dessus d’une poubelle. Cela permettra d’éliminer les poussières fines encrassant le cyclone.
À l’aide de l’accessoire combiné, éliminez la poussière autour de la grille du cyclone.
Une fois la poussière retirée, maintenez la gâchette enfoncée pendant 10 secondes.
Remontez et testez l’appareil.

Reference code:
Retirez le tube
Détachez la tête d’aspirateur du tube, puis le tube de l’appareil.
Vérifiez l’absence d’obstructions aux deux extrémités du tube, et retirez-les au besoin.
Réinstallez la tête aspirante sur le tube, et fixez le tube sur l’appareil.
Reference code:
Filtre
Veuillez suivre les instructions étape par étape présentées dans la vidéo.
Trouvez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous “Est-ce que le problème est réglé?”
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Nettoyage du filtre
Pour retirer le filtre, sortez-le par le haut de l’appareil.

Faites couler de l’eau (froide uniquement) sur l’extérieur du filtre jusqu’à ce qu’elle soit claire.
Retournez le filtre et secouez-le pour éliminer tout excès de débris.
Serrez et essorez le filtre avec les deux mains pour bien éliminer tout excès d’eau.

Couchez le filtre sur le côté pour le faire sécher. Laissez sécher complètement pendant au moins 24 heures.
Ne placez pas le filtre dans un lave-vaisselle, une machine à laver, une sécheuse, un four micro-ondes ou un four, ou encore à proximité d’une flamme nue.

Pour remettre le filtre en place, replacez le filtre sec dans la partie supérieure de l’appareil. Assurez-vous qu’il est correctement installé.

Reference code:
Retirez les obstructions de la brosse
Repérez le cache, sur un côté de la Mini-tête motorisée. Tournez le cache d’un quart de tour dans le sens antihoraire à l’aide d’une pièce de monnaie pour le retirer.
Remarque : Vous trouverez une petite icône Cadenas, accompagnée de flèches directionnelles pour vous aider à déverrouiller le cache.

Détachez le cylindre rotatif de la tête aspirante et retirez les cheveux et fibres au besoin.
Vérifiez que le col de la tête aspirante (à l’endroit où la tête aspirante rejoint le tube) n’est pas obstrué. Vérifiez qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière ou de débris dans la petite cavité située entre le logement du cylindre rotatif et le cou de la tête aspirante.

Après avoir retiré tous les débris du cylindre rotatif, réinstallez-le dans le tête aspirante et fixez fermement son embout.
Placez la tête aspirante sur le collecteur et testez l’appareil.

Reference code:
Détachez le collecteur
Tirez sur le loquet de dégagement du cyclone vers le haut jusqu’à ce que la base du collecteur s’ouvre.

Appuyez sur le bouton rouge lorsque la base du collecteur est ouverte pour détacher le collecteur.
Vérifiez l’entrée du collecteur
Vérifiez le clapet de l’entrée du collecteur en vous assurant qu’il se déplace librement. Des peluches ou des fibres coincées dans la charnière peuvent provoquer la fermeture du clapet et entraîner une diminution de l’aspiration, ainsi qu’un bruit de pulsation.
Tapotez le côté du cyclone au-dessus d’une poubelle. Cela permettra d’éliminer les poussières fines encrassant le cyclone.
À l’aide de l’accessoire combiné, éliminez la poussière autour de la grille du cyclone.
Une fois la poussière retirée, maintenez la gâchette enfoncée pendant 10 secondes.
Remontez et testez l’appareil.

Reference code:
Retirez le tube
Retirez la mini tête motorisée de la baguette et retirez la baguette de la machine.
Vérifiez les deux extrémités de la baguette pour les blocages et retirez si nécessaire.
Réaménagez la mini tête motorisée sur la baguette et connectez la baguette sur la machine.
Reference code:
Filtre
Veuillez suivre les instructions étape par étape présentées dans la vidéo.
Trouvez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous “Est-ce que le problème est réglé?”
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Nettoyage du filtre
Pour retirer le filtre, sortez-le par le haut de l’appareil.

Faites couler de l’eau (froide uniquement) sur l’extérieur du filtre jusqu’à ce qu’elle soit claire.
Retournez le filtre et secouez-le pour éliminer tout excès de débris.
Serrez et essorez le filtre avec les deux mains pour bien éliminer tout excès d’eau.

Couchez le filtre sur le côté pour le faire sécher. Laissez sécher complètement pendant au moins 24 heures.
Ne placez pas le filtre dans un lave-vaisselle, une machine à laver, une sécheuse, un four micro-ondes ou un four, ou encore à proximité d’une flamme nue.

Pour remettre le filtre en place, replacez le filtre sec dans la partie supérieure de l’appareil. Assurez-vous qu’il est correctement installé.

Reference code:
Ouvrez le collecteur
Tirez sur le loquet de dégagement du cyclone vers le haut jusqu’à ce que la base du collecteur s’ouvre.

Détachez le collecteur
Une fois la base du collecteur ouverte, appuyez sur le bouton de dégagement rouge situé sous le collecteur et détachez-le de l’appareil.

Vérifiez l’entrée du collecteur
Vérifiez le clapet de l’entrée du collecteur en vous assurant qu’il se déplace librement. Des peluches ou des fibres coincées dans la charnière peuvent provoquer la fermeture du clapet et entraîner une diminution de l’aspiration, ainsi qu’un bruit de pulsation.
Tapotez le côté du cyclone au-dessus d’une poubelle. Cela permettra d’éliminer les poussières fines encrassant le cyclone.
À l’aide de l’accessoire combiné, éliminez la poussière autour de la grille du cyclone.
Une fois la poussière retirée, maintenez la gâchette enfoncée pendant 10 secondes.
Reference code:
Retirez le filtre
Tirez sur le filtre pour le sortir par le haut du cyclone.

Appuyez sur la gâchette et maintenez-la pendant 10 secondes.

Reference code:
Si votre appareil est équipé d’un postfiltre, veuillez le retirer.
Si votre appareil n’est pas équipé d’un postfiltre, veuillez sélectionner « Oui ».
Retirez le postfiltre
Pour déverrouiller le postfiltre, faites-le pivoter dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les deux points noirs s’alignent.

Reference code:
Nettoyage des filtres
Pour retirer le préfiltre, sortez-le par le haut de l’appareil.
Pour déverrouiller le postfiltre, faites-le pivoter dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les deux points noirs s’alignent.
Faites couler de l’eau (froide uniquement) sur l’extérieur du filtre jusqu’à ce qu’elle soit claire.
Retournez le filtre et secouez-le pour éliminer tout excès de débris.
Essorez le préfiltre avec les deux mains pour bien éliminer l’excédent d’eau, puis tapez et secouez le postfiltre pour éliminer tous les débris.
Laissez le filtre sécher en dirigeant son extrémité ouverte vers le haut aussi longtemps que possible.
Vérifiez que le filtre est complètement sec au toucher avant de le remettre en place.
AVERTISSEMENT : Ne placez pas le filtre dans un lave-vaisselle, un lave-linge, un sèche-linge, un four micro-ondes, un four ou à proximité d’une flamme nue.
Pour remettre le filtre en place, replacez le filtre sec dans la partie supérieure de l’appareil. Assurez-vous qu’il est correctement installé.
Faites pivoter le postfiltre dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche et que les lignes en pointillés noirs s’alignent avec le cercle vide.
Reference code:
AVERTISSEMENT : Ne placez pas le filtre dans un lave-vaisselle, un lave-linge, un sèche-linge, un four micro-ondes, un four ou à proximité d’une flamme nue.
Dans la plupart des cas, cela indique que le filtre est obstrué
Veuillez confirmer que les opérations suivantes ont été effectuées pour nettoyer le filtre et que l’appareil a été testé à nouveau.
Nettoyez bien le filtre
Tapotez le filtre contre une surface dure.
Vérifiez l’absence de débris dans la partie supérieure du filtre.
Faites tremper le filtre et essorez-le pour en déloger les débris.
Passez le filtre sous l’eau froide.
Faites tremper le filtre à nouveau et vérifiez que l’eau qui en sort est claire.
Laissez sécher pendant au moins 24 heures.
Ne réinstallez le filtre dans l’appareil que lorsqu’il est complètement sec.
Certains modèles peuvent avoir un postfiltre lavable.
Si c’est le cas, faites couler de l’eau sur le côté ouvert du postfiltre, puis tapotez et secouez le filtre pour évacuer tous les débris.
Répétez le processus jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Reference code:
Filtre
Cela indique que le filtre doit être lavé. Veuillez suivre les instructions étape par étape présentées dans la vidéo.
Trouvez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Est-ce que le problème est réglé?
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Nettoyage du filtre
Pour retirer le filtre, sortez-le par le haut de l’appareil.

Faites couler de l’eau (froide uniquement) sur l’extérieur du filtre jusqu’à ce qu’elle soit claire.
Retournez le filtre et secouez-le pour éliminer tout excès de débris.
Serrez et essorez le filtre avec les deux mains pour bien éliminer tout excès d’eau.

Couchez le filtre sur le côté pour le faire sécher. Laissez sécher complètement pendant au moins 24 heures.
Ne placez pas le filtre dans un lave-vaisselle, une machine à laver, une sécheuse, un four micro-ondes ou un four, ou encore à proximité d’une flamme nue.

Pour remettre le filtre en place, replacez le filtre sec dans la partie supérieure de l’appareil. Assurez-vous qu’il est correctement installé.

Reference code:
Vérifiez l’accessoire pour plancher
Repérez l’attache sous la tête d’aspirateur, à côté du rouleau doux. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez l’attache d’un quart de tour dans le sens antihoraire pour retirer l’embout.
N. B. : vous trouverez une petite icône en forme de cadenas, avec des flèches directionnelles pour vous aider à déverrouiller l’embout.

Détachez le cylindre rotatif de la tête aspirante et retirez les cheveux et fibres au besoin.
Vérifiez que le col de la tête aspirante (à l’endroit où la tête aspirante rejoint le tube) n’est pas obstrué. Vérifiez qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière ou de débris dans la petite cavité située entre le logement du cylindre rotatif et le cou de la tête aspirante.

Après avoir retiré tous les débris du cylindre rotatif, réinstallez-le dans le tête aspirante et fixez fermement son embout.
Placez la tête aspirante sur le collecteur et testez l’appareil.
Reference code:
Détachez le collecteur
Tirez sur le loquet de dégagement du cyclone vers le haut jusqu’à ce que la base du collecteur s’ouvre.

Appuyez sur le bouton rouge lorsque la base du collecteur est ouverte pour détacher le collecteur.
Vérifiez l’entrée du collecteur
Vérifiez le clapet de l’entrée du collecteur en vous assurant qu’il se déplace librement. Des peluches ou des fibres coincées dans la charnière peuvent provoquer la fermeture du clapet et entraîner une diminution de l’aspiration, ainsi qu’un bruit de pulsation.
Tapotez le côté du cyclone au-dessus d’une poubelle. Cela permettra d’éliminer les poussières fines encrassant le cyclone.
À l’aide de l’accessoire combiné, éliminez la poussière autour de la grille du cyclone.
Une fois la poussière retirée, maintenez la gâchette enfoncée pendant 10 secondes.
Remontez et testez l’appareil.

Reference code:
Retirez le tube
Retirez la tête de nettoyeur à rouleaux souples de la baguette et retirez la baguette de la machine.
Vérifiez les deux extrémités de la baguette pour les blocages et retirez si nécessaire.
Réaménagez la tête de nettoyeur à rouleaux souples sur la baguette et connectez la baguette sur la machine.
Reference code:
Filtre
Veuillez suivre les instructions étape par étape présentées dans la vidéo.
Trouvez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous “Est-ce que le problème est réglé?”
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Nettoyage du filtre
Pour retirer le filtre, sortez-le par le haut de l’appareil.

Faites couler de l’eau (froide uniquement) sur l’extérieur du filtre jusqu’à ce qu’elle soit claire.
Retournez le filtre et secouez-le pour éliminer tout excès de débris.
Serrez et essorez le filtre avec les deux mains pour bien éliminer tout excès d’eau.

Couchez le filtre sur le côté pour le faire sécher. Laissez sécher complètement pendant au moins 24 heures.
Ne placez pas le filtre dans un lave-vaisselle, une machine à laver, une sécheuse, un four micro-ondes ou un four, ou encore à proximité d’une flamme nue.

Pour remettre le filtre en place, replacez le filtre sec dans la partie supérieure de l’appareil. Assurez-vous qu’il est correctement installé.

Reference code:
Mode puissant
Jusqu'à 30 minutes
Mode MAX
Jusqu'à 6 minutes
La durée d'exécution globale peut augmenter et diminuer en fonction du mode d'alimentation et de l'outil utilisé.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Retirez les accessoires
Retirez tous les outils et accessoires de l’appareil.

Appuyez sur la gâchette et maintenez-la pendant 10 secondes.
Reference code:
Ouvrez le collecteur
Tirez sur le loquet de dégagement du cyclone vers le haut jusqu’à ce que la base du collecteur s’ouvre.
Détachez le collecteur
Une fois la base du collecteur ouverte, appuyez sur le bouton de dégagement rouge situé sous le collecteur et détachez-le de l’appareil.
Vérifiez l’entrée du collecteur
Vérifiez le clapet de l’entrée du collecteur en vous assurant qu’il se déplace librement. Des peluches ou des fibres coincées dans la charnière peuvent provoquer la fermeture du clapet et entraîner une diminution de l’aspiration, ainsi qu’un bruit de pulsation.
Appuyez sur la gâchette et maintenez-la pendant 10 secondes.
Reference code:
Quelle brosse utilisez-vous ?
Reference code:
Faire un appel vidéo pour résoudre un problème
Si le propriétaire est d’accord, lancez un appel vidéo TechSee, puis cliquez sur “« Enregistrer l’appel vidéo »” avant de suivre les étapes ci-dessous. Si vous êtes un utilisateur de Salesforce, lancez un appel vidéo TechSee directement à partir de Salesforce.
Retirez les obstructions de la brosse
Repérez l’embout sur le côté de la tête aspirante à entraînement direct. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez l’embout d’un quart de tour dans le sens anti-horaire pour le retirer.
NB : Vous trouverez une petite icône en forme de cadenas, avec des flèches directionnelles pour vous aider à déverrouiller l’embout.

Détachez le cylindre rotatif de la tête aspirante et retirez les cheveux et fibres au besoin.
Vérifiez que le col de la tête aspirante (à l’endroit où la tête aspirante rejoint le tube) n’est pas obstrué. Vérifiez qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière ou de débris dans la petite cavité située entre le logement du cylindre rotatif et le cou de la tête aspirante.

Après avoir retiré tous les débris du cylindre rotatif, réinstallez-le dans le tête aspirante et fixez fermement son embout.
Placez la tête aspirante sur le collecteur et testez l’appareil.

Reference code:
Retirez les obstructions de la brosse
Repérez l’embout sur le côté de la tête aspirante. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez l’embout d’un quart de tour dans le sens anti-horaire pour le retirer.
NB : Vous trouverez une petite icône en forme de cadenas, avec des flèches directionnelles pour vous aider à déverrouiller l’embout.

Détachez le cylindre rotatif de la tête aspirante et retirez les cheveux et fibres au besoin.
Vérifiez que le col de la tête aspirante (à l’endroit où la tête aspirante rejoint le tube) n’est pas obstrué. Vérifiez qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière ou de débris dans la petite cavité située entre le logement du cylindre rotatif et le cou de la tête aspirante.

Après avoir retiré tous les débris du cylindre rotatif, réinstallez-le dans le tête aspirante et fixez fermement son embout.
Placez la tête aspirante sur le collecteur et testez l’appareil.
Reference code:
Vérifiez l’accessoire pour plancher
Repérez l’attache sous la tête d’aspirateur, à côté du rouleau doux. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez l’attache d’un quart de tour dans le sens antihoraire pour retirer l’embout.
N. B. : vous trouverez une petite icône en forme de cadenas, avec des flèches directionnelles pour vous aider à déverrouiller l’embout.

Détachez le cylindre rotatif de la tête aspirante et retirez les cheveux et fibres au besoin.
Vérifiez que le col de la tête aspirante (à l’endroit où la tête aspirante rejoint le tube) n’est pas obstrué. Vérifiez qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière ou de débris dans la petite cavité située entre le logement du cylindre rotatif et le cou de la tête aspirante.

Après avoir retiré tous les débris du cylindre rotatif, réinstallez-le dans le tête aspirante et fixez fermement son embout.
Placez la tête aspirante sur le collecteur et testez l’appareil.

Reference code:
Vérifiez l’appareil
Un sifflement aigu peut indiquer que le joint est endommagé ou que l’appareil est obstrué.
Si le bruit se produit sans le tube ni la tête d’aspirateur, cela indique probablement un problème au niveau du collecteur ou du cyclone.
Quel accessoire utilisez-vous?
Reference code:
Vérifiez l’appareil
Pour nous assurer que les vérifications appropriées sont menées, nous devons déterminer s’il s’agit d’un problème d’aspiration ou si l’appareil vibre.
L’appareil est conçu pour émettre des pulsations. Ceci est une caractéristique audible qui indique un problème, et qui permet de prévenir l’endommagement du moteur. Cela est généralement dû à une restriction du débit d’air ou à une obstruction blocage dans l’appareil.
Vérifiez que le collecteur est vide avant de poursuivre les vérifications.
Retirez tous les outils et accessoires de l’appareil (tube, tête aspirante, brosse passe-partout, etc.).

Vérifiez l’absence d’obstructions aux deux extrémités du tube, et retirez-les au besoin.

Appuyez sur la gâchette et maintenez-la pendant 10 secondes.

Reference code:
Retirez le filtre
Tirez sur le filtre pour le sortir par le haut du cyclone.

Appuyez sur la gâchette et maintenez-la pendant 10 secondes.

Reference code:
Ouvrez le collecteur
Tirez sur le loquet de dégagement du cyclone vers le haut jusqu’à ce que la base du collecteur s’ouvre.

Détachez le collecteur
Appuyez sur le bouton rouge lorsque la base du collecteur est ouverte pour détacher le collecteur.
Vérifiez l’entrée du collecteur
Vérifiez le clapet de l’entrée du collecteur en vous assurant qu’il se déplace librement. Des peluches ou des fibres coincées dans la charnière peuvent provoquer la fermeture du clapet et entraîner une diminution de l’aspiration, ainsi qu’un bruit de pulsation.
Tapotez le côté du cyclone au-dessus d’une poubelle. Cela permettra d’éliminer les poussières fines encrassant le cyclone.
À l’aide de l’accessoire combiné, éliminez la poussière autour de la grille du cyclone.
Une fois la poussière retirée, maintenez la gâchette enfoncée pendant 10 secondes.
Reference code:
Filtre
Veuillez suivre les instructions étape par étape présentées dans la vidéo.
Trouvez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous “Est-ce que le problème est réglé?”
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Quelle brosse utilisez-vous ?
Reference code:
Le numéro de série peut être localisé à trois endroits.
Derrière le collecteur transparent
Vous trouverez le numéro de série derrière le collecteur transparent, comme l’image l’indique.
Au-dessous du bloc de batterie
Le numéro de série est imprimé à l’arrière du bloc de batterie, à la base de la poignée.
Dans la poignée
Retirez la batterie pour voir le numéro de série à l’intérieur de la poignée de l’appareil.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Comment acheter et adapter les pièces de votre appareil
Obtenez les pièces de rechange originales directement de Dyson et apprenez comment les installer sur votre appareil.Corps principal
Choisissez la pièce à remplacer. Station d’accueil. Corps principal. Postfiltre. Batterie. Chargeur.
Cyclone et collecteur
Choisissez la pièce que vous souhaitez remplacer.
- Outil combiné
- Outil plat
- Mini Motohead à dégagement rapide
- Mini barre de brosse à tête motorisée
- Capuchon d'extrémité du mini-outil motorisé
- Pré-filtre
- Cyclone
- Bac < li>Baguette

Tête d’aspirateur à entraînement direct
Choisissez la pièce que vous souhaitez remplacer.
- Essieu et amp; rouleau
- Roue à billes en V
- Tête de nettoyage à entraînement direct

Tête d'aspiration à rouleau doux
Choisissez la pièce que vous souhaitez remplacer.
- Embout du rouleau souple
- Barre de brosse à rouleau souple
- Tête de nettoyage à rouleau souple< /li>

Accessoires
Choisissez la pièce à remplacer. Accessoire pour espaces restreints. Adaptateur à accessoires à retrait rapide. Tube-rallonge à retrait rapide. Brosse pour éliminer la saleté incrustée à retrait rapide. Mini-brosse douce à épousseter à retrait rapide. Accessoire pour matelas à retrait rapide. Adaptateur pour endroits en hauteur à retrait rapide. Chargeur pour la voiture. Sac d’accessoires. Ensemble d’accessoires portatifs à retrait rapide.
Reference code:
Accessoires
Choisissez la pièce à remplacer. Accessoire pour espaces restreints. Adaptateur à accessoires à retrait rapide. Tube-rallonge à retrait rapide. Brosse pour éliminer la saleté incrustée à retrait rapide. Mini-brosse douce à épousseter à retrait rapide. Accessoire pour matelas à retrait rapide. Adaptateur pour endroits en hauteur à retrait rapide. Chargeur pour la voiture. Sac d’accessoires. Ensemble d’accessoires portatifs à retrait rapide.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Se branche dans un allume-cigare standard de 12V pour recharge dans la voiture, la caravane ou le bateau. Pour utilisation avec les aspirateurs sans fils Dyson sélectionnés.

Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Pour acheter des accessoires et des outils Dyson d’origine pour votre appareil, rendez-vous sur le site Web de Dyson.
Reference code:
Tous les accessoires fournis avec l’appareil s’adapteront au tube-rallonge et à l’orifice d’entrée du collecteur. Fixez les accessoires à l’extrémité du tube-rallonge en veillant à ce que les connexions soient bien alignées. Mettez les pièces usagées au rebut conformément aux codes et règlements locaux.

Reference code:
Cyclone et collecteur
Choisissez la pièce que vous souhaitez remplacer.
- Outil combiné
- Outil plat
- Mini Motohead à dégagement rapide
- Mini barre de brosse à tête motorisée
- Capuchon d'extrémité du mini-outil motorisé
- Pré-filtre
- Cyclone
- Bac < li>Baguette

Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Veuillez suivre les étapes de la vidéo. Vous trouverez la version texte du guide étape par étape sous la rubrique « Lisez le guide étape par étape sur le remplacement du collecteur ».
Avez-vous réussi à insérer votre pièce ?
Reference code:
Retrait du collecteur
Retirez le collecteur transparent en tenant l’appareil par la poignée et en tirant le levier rouge vers l’arrière, puis soulevez-le pour retirer le cyclone.
Appuyez sur le levier de dégagement rouge du collecteur situé à l’arrière du collecteur transparent.

Retirez complètement le collecteur transparent.
Remplacer le collecteur
Pour réinstaller le collecteur, poussez-le vers le haut et dans le corps principal de l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Refermez la base du collecteur de l’appareil en vous assurent qu’elle s’enclenche.

Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Assurez-vous toujours que l’appareil est débranché du chargeur avant d’effectuer tout entretien.

Retrait du cyclone
Pour retirer le cyclone, tenez l’appareil par la poignée, tirez le levier rouge vers vous et soulevez jusqu’à ce que le collecteur s’ouvre, puis poussez sur le levier rouge situé derrière le cyclone et retirez-le en le soulevant.
Remplacement du cyclone
Pour fixer le cyclone de remplacement, faites glisser le cyclone dans les rainures du corps principal et poussez-le jusqu’à ce qu’il soit en position normale.
Refermez manuellement la base du collecteur; la base émettra un clic lorsqu’elle est bien en place.

Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Tous les accessoires fournis avec l’appareil s’adapteront au tube-rallonge et à l’orifice d’entrée du collecteur. Fixez les accessoires à l’extrémité du tube-rallonge en veillant à ce que les connexions soient bien alignées. La mini-brosse à moteur offre les mêmes fonctions que la tête d’aspirateur principale et peut être utilisée dans les endroits difficiles d’accès, comme votre causeuse.

Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Outils requis
Une pièce de monnaie est requise pour remplacer cette pièce.
Avant d’effectuer un entretien, veillez à mettre l’appareil HORS TENSION et à le débrancher.

Retirer la brosse
À l’aide d’une pièce de monnaie, dévissez l’embout en le tournant dans le sens antihoraire et retirez la barre à brosse.
Remplacement de la brosse
Remettez la brosse de remplacement sur la tête d’aspirateur motorisée et, à l’aide d’une pièce de monnaie, serrez l’embout en lui faisant effectuer une rotation dans le sens horaire.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Outils requis
Une pièce de monnaie est requise pour remplacer cette pièce.
Avant d’effectuer un entretien, veillez à débrancher l’appareil.

Retirez le tube-rallonge de la tête d’aspirateur.

Retirer l’embout
À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez la fixation de l’embout pour la mettre en position déverrouillée.
Mettez toutes pièces usagées au rebut conformément aux codes et règlements locaux.

Remplacer l’embout
Installez le nouvel embout. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez la fixation de l’embout pour le mettre en position verrouillée.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Avant d’effectuer un entretien, veillez à mettre l’appareil HORS TENSION et à le débrancher.

Retirez le préfiltre
Soulevez le préfiltre hors de l’assemblage du cyclone pour le retirer.
Remplacez le filtre
Remettez le filtre de remplacement dans l’ensemble de cyclone.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Tous les accessoires fournis avec l’appareil s’adapteront au tube-rallonge et à l’orifice d’entrée du collecteur. Fixez les accessoires à l’extrémité du tube-rallonge en veillant à ce que les connexions soient bien alignées. Mettez les pièces usagées au rebut conformément aux codes et règlements locaux.

Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Tous les accessoires fournis avec l’appareil s’adapteront au tube-rallonge et à l’orifice d’entrée du collecteur. Fixez les accessoires à l’extrémité du tube-rallonge en veillant à ce que les connexions soient bien alignées. Mettez les pièces usagées au rebut conformément aux codes et règlements locaux.

Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Tous les accessoires fournis avec l’appareil s’adaptent directement au tube-rallonge ou à l’orifice d’entrée du collecteur. Fixez le tube-rallonge à l’extrémité de l’ensemble du collecteur en veillant à ce que les connexions soient bien alignées. Mettez les pièces usagées au rebut conformément aux codes et règlements locaux.

Reference code:
Corps principal
Choisissez la pièce à remplacer. Station d’accueil. Corps principal. Postfiltre. Batterie. Chargeur.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Outils requis
Un tournevis Phillips est requis pour remplacer cette pièce.
Veuillez suivre les étapes de la vidéo. Vous trouverez la version texte du guide étape par étape sous la rubrique « Lisez le guide étape par étape sur le remplacement de la batterie ».
Avez-vous réussi à insérer votre pièce ?
Reference code:
Outils requis
Un tournevis Phillips est requis pour remplacer cette pièce.
Assurez-vous toujours que l’appareil est débranché du chargeur avant d’effectuer tout entretien.

Retrait de la batterie
La batterie est maintenue en place à l’aide de trois vis Phillips. Une d’elles se trouve à l’arrière de la poignée, les deux autres sont sur le dessous de la batterie. Retirez les trois vis. Mettez au rebut la batterie en respectant les codes et règlements locaux.
Remplacez la batterie
Placez la nouvelle batterie dans la poignée. Fixez-la à l’aide des trois vis fournies.
Une batterie neuve n’est que partiellement chargée et doit être complètement rechargée avant toute utilisation.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Outils requis
Un tournevis Phillips est requis pour remplacer cette pièce.
Veuillez suivre les étapes de la vidéo. Vous trouverez la version texte du guide étape par étape sous la rubrique « Lisez le guide étape par étape sur le remplacement du chargeur ».
Avez-vous réussi à insérer votre pièce ?
Reference code:
Outils requis
Un tournevis Phillips est requis pour remplacer cette pièce.
Prenez note que les fixations murales ne sont pas incluses avec la station d’accueil.
Installer le chargeur
Passez le câble du chargeur à l’arrière de la station d’accueil en vous assurant qu’il est maintenu par la pince de maintien comme illustré.
Fixez l’extrémité du câble du chargeur dans le petit support situé à l’avant de la station, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Comment remplacer la station d’accueil
Lorsque vous fixez la station d’accueil au mur, assurez de la placer à une distance d’au moins 1,2 m (47¼&rdquo ;) du sol. Cela afin de vous permettre de placer l’appareil dans la station sans qu’il touche le sol.

Percez deux trous selon la hauteur recommandée dans le manuel d’instructions.

Fixez la station d’accueil à l’aide de fixations appropriées pour le type de mur.

Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Outils requis
Un tournevis Phillips est requis pour remplacer cette pièce.
Veuillez suivre les étapes présentées dans la vidéo.
Avez-vous réussi à insérer votre pièce ?
Reference code:
Outils requis
Un tournevis Phillips est requis pour remplacer cette pièce.
Prenez note que les fixations murales ne sont pas incluses avec la station d’accueil.
Installer le chargeur
Passez le câble du chargeur à l’arrière de la station d’accueil en vous assurant qu’il est maintenu par la pince de maintien comme illustré.
Fixez l’extrémité du câble du chargeur dans le petit support situé à l’avant de la station, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Comment remplacer la station d’accueil
Lorsque vous fixez la station d’accueil au mur, assurez de la placer à une distance d’au moins 1,2 m (47¼&rdquo ;) du sol. Cela afin de vous permettre de placer l’appareil dans la station sans qu’il touche le sol.

Percez deux trous selon la hauteur recommandée dans le manuel d’instructions.

Fixez la station d’accueil à l’aide de fixations appropriées pour le type de mur.

Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Outils requis
Un tournevis Phillips est requis pour remplacer cette pièce.
Veuillez suivre les étapes de la vidéo. Vous trouverez la version texte du guide étape par étape sous la rubrique « Lisez le guide étape par étape sur le remplacement du corps principal ».
Avez-vous réussi à insérer votre pièce ?
Reference code:
Outils requis
Un tournevis Phillips est requis pour remplacer cette pièce.
Assurez-vous toujours que l’appareil est débranché du chargeur avant d’effectuer tout entretien.

Retirer le cyclone
Pour ouvrir la base du collecteur, tirez sur la gâchette de dégagement rouge de cette dernière.
Appuyez sur le levier de dégagement rouge du cyclone pour détacher le cyclone et le retirer du corps principal.

Détachez le collecteur
Appuyez sur le levier de dégagement rouge du collecteur et glissez-le hors du corps principal.
Retirer la batterie vissable
Le corps principal est fixé à la batterie à l’aide de trois vis Phillips. Il y en a deux sous la batterie. La troisième se trouve à l’arrière de la poignée. Retirez le corps principal de la batterie.
Retirez le filtre
Faites effectuer une rotation au postfiltre dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les deux points noirs soient alignés et retirez-le de l’appareil par l’arrière.
Mettez les pièces usagées au rebut conformément aux codes et règlements locaux.
Réinstaller le filtre
Remettez le postfiltre de remplacement en place dans l’appareil. En premier lieu, alignez les deux points noirs pleins; ensuite, effectuez une rotation dans le sens horaire jusqu’à ce que le point noir soit aligné par rapport au cercle vide.

Remettre la batterie
Fixez en place avec les trois vis fournies.
Réinstallez le collecteur
Pour remettre le collecteur en place, repérez les languettes à l’arrière du corps principal, glissez-y le collecteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche et que les connecteurs d’alimentation soient enclenchés.
Réinstaller le cyclone
Pour remettre le cyclone en place, alignez les glissières sur le cyclone dans les fentes sur le corps principal, faites glisser le cyclone vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Lorsque vous fermez le collecteur, assurez-vous que la base est bien fermée de manière sécuritaire et qu’il n’y a pas d’espace entre le haut du collecteur et le cyclone.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Assurez-vous toujours que l’appareil est débranché du chargeur avant d’effectuer tout entretien.

Retirer le filtre
Faites effectuer une rotation au postfiltre dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les deux points noirs soient alignés et retirez-le de l’appareil par l’arrière.
Remplacez le filtre
Remettez le postfiltre de remplacement en place dans l’appareil. En premier lieu, alignez les deux points noirs pleins; ensuite, effectuez une rotation dans le sens horaire jusqu’à ce que le point noir soit aligné par rapport au cercle vide.

Reference code:
tête aspirante à entraînement direct
Choisissez la pièce à remplacer. Tête d’aspirateur à entraînement direct. Essieu et rouleau. Roulettes pour aspirateurs de la gamme Ball V. Barre à brosse.
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Tous les accessoires fournis avec l’appareil s’adapteront au tube-rallonge et à l’orifice d’entrée du collecteur. Fixez les accessoires à l’extrémité du tube-rallonge en veillant à ce que les connexions soient bien alignées. Mettez les pièces usagées au rebut conformément aux codes et règlements locaux.

Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Outils requis
Une pièce de monnaie est requise pour remplacer cette pièce.
Avant d’effectuer un entretien, veillez à mettre l’appareil HORS TENSION et à le débrancher.

Retirez le tube-rallonge de la tête d’aspirateur.

Retirer la brosse
À l’aide d’une pièce de monnaie, desserrez l’embout en le tournant dans le sens antihoraire.
Retirez ensuite la barre à brosse.

Mettez les pièces usagées au rebut conformément aux codes et règlements locaux.
Remplacement de la brosse
Remettez la brosse dans la tête d’aspirateur motorisée et, à l’aide d’une pièce de monnaie, serrez l’embout en lui faisant effectuer une rotation dans le sens horaire.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Outils requis
Un tournevis Phillips est requis pour remplacer cette pièce.
Veuillez suivre les étapes de la vidéo. Vous trouverez la version texte du guide étape par étape sous la rubrique « Lisez le guide étape par étape sur le remplacement de la roulette pour aspirateurs de la gamme Ball V ».
Avez-vous réussi à insérer votre pièce ?
Reference code:
Outils requis
Un tournevis Phillips est requis pour remplacer cette pièce.
Assurez-vous toujours que l’appareil est débranché du chargeur avant d’effectuer tout entretien.

Retirer la roulette pour aspirateur de la gamme Ball V
À l’aide d’un petit tournevis Phillips, retirez la vis de la roulette pour aspirateur de la gamme Ball V. Ensuite, retirez le joint, puis soulevez la roulette pour aspirateur de la gamme Ball V pour la retirer de la tige. Mettez toutes les pièces usagées au rebut conformément aux codes et règlements locaux.
Remplacer la roulette pour aspirateur de la gamme Ball V
Insérez la nouvelle roulette pour aspirateur de la gamme Ball V sur la tige, insérez le joint et fixez à l’aide de la vis. Répétez le processus pour remplacer les autres roulettes pour aspirateur de la gamme Ball V.
Reference code:
Tête d'aspiration à rouleau doux
Choisissez la pièce que vous souhaitez remplacer.
- Embout du rouleau souple
- Barre de brosse à rouleau souple
- Tête de nettoyage à rouleau souple< /li>

Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Outils requis
Une pièce de monnaie est requise pour remplacer cette pièce.
Veuillez suivre les étapes de la vidéo. Vous trouverez la version texte du guide étape par étape sous la rubrique « Lisez le guide étape par étape sur le remplacement de la brosse à rouleau souple ».
Avez-vous réussi à insérer votre pièce ?
Reference code:
Outils requis
Une pièce de monnaie est requise pour remplacer cette pièce.
Avant d’effectuer un entretien, veillez à mettre l’appareil HORS TENSION et à le débrancher.

Retirez la tige
Retirez la tête d’aspirateur souple du tube-rallonge. À l’aide d’une pièce de monnaie, dévissez la fixation de l’embout de la base de la tête d’aspirateur en la faisant tourner dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle émette un clic.
Soulevez l’embout et retirez-le et mettez-le de côté. Retirez la barre à brosse.

Mettez les pièces usagées au rebut conformément aux codes et règlements locaux.
Réinstaller l’embout
Glissez la nouvelle brosse dans la tête d’aspirateur. Veillez à aligner correctement l’embout lorsque vous le replacez. Pour l’insérer dans son logement, il faut incliner l’embout à un angle de 45 degrés, sans quoi vous ne pourrez pas l’insérer en place.
Serrez l’embout à l’aide d’une pièce de monnaie et assurez-vous qu’il est complètement vissé. Replacez la tête à rouleau souple sur votre appareil.

Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Tous les accessoires fournis avec l’appareil s’adapteront au tube-rallonge et à l’orifice d’entrée du collecteur. Fixez les accessoires à l’extrémité du tube-rallonge en veillant à ce que les connexions soient bien alignées. Mettez les pièces usagées au rebut conformément aux codes et règlements locaux.

Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Outils requis
Une pièce de monnaie est requise pour remplacer cette pièce.
Avant d’effectuer un entretien, veillez à débrancher l’appareil.

Retirez la tige
Retirez la tête d’aspirateur à rouleau souple du tube-rallonge.
À l’aide d’une pièce de monnaie, dévissez la fixation de l’embout de la base de la tête d’aspirateur en la faisant tourner dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle émette un clic.

Retirez l’embout
Retirez l’embout et mettez-le de côté. Mettez au rebut conformément aux codes et règlements locaux.
Remplacer l’embout
Replacez le nouvel embout sur la brosse de façon à ce qu’il soit en position ouverte.
Veillez à aligner correctement l’embout. Il faut l’incliner à un angle de 45 degrés, sinon vous ne pourrez l’insérer en place. Appuyez sur l’embout jusqu’à ce qu’il s’enclenche fermement en position fermée.

Serrez la fixation de l’embout à l’aide d’une pièce de monnaie et assurez-vous qu’il est complètement vissé.

Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Odeur d’humidité ou de moisi
Une odeur d’humidité ou de moisi se dégage lorsque la poussière du cyclone entre en contact avec de l’eau.
Même s’il ne s’agit pas d’un contact direct, par exemple lors de l’aspiration de poils d’animaux légèrement humides, cette humidité se combine à la poussière du cyclone et provoque l’odeur.
Cette odeur peut également se produire si le filtre est remis en place dans l’appareil alors qu’il est encore mouillé.
Seul le filtre peut être lavé ; le collecteur ne peut être nettoyé qu’avec un chiffon humide ; et ces deux pièces doivent être parfaitement sèches avant d’être réinstallées dans l’appareil.
Reference code:
Reference code:
Problème d’aspiration
Dans des conditions normales d’utilisation, toute odeur désagréable ne peut être provoquée que par un élément ayant été aspiré par l’appareil. Sélectionnez l’option « Problèmes d’aspirations » pour effectuer des vérifications.
Si vous parvenez à localiser l’odeur sur une partie spécifique de l’appareil, le remplacement de la pièce appropriée pourra permettre d’éliminer cette odeur. Pour cela, sélectionnez « Pièce cassée ».
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Vérifiez l’accessoire pour plancher
Si l’appareil ne fonctionne pas aussi bien qu’avant, cela est généralement dû à une obstruction totale ou partielle de ses ouvertures.
Quelle brosse utilisez-vous ?
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Nettoyez le filtre
Veuillez suivre les instructions étape par étape présentées dans la vidéo.
Trouvez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous “Est-ce que le problème est réglé?”
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Nettoyage du filtre
Pour retirer le filtre, sortez-le par le haut de l’appareil.

Faites couler de l’eau (froide uniquement) sur l’extérieur du filtre jusqu’à ce qu’elle soit claire.
Retournez le filtre et secouez-le pour éliminer tout excès de débris.
Serrez et essorez le filtre avec les deux mains pour bien éliminer tout excès d’eau.
Couchez le filtre sur le côté pour le faire sécher. Laissez sécher complètement pendant au moins 24 heures.
Ne placez pas le filtre dans un lave-vaisselle, une machine à laver, une sécheuse, un four micro-ondes ou un four, ou encore à proximité d’une flamme nue.

Pour remettre le filtre en place, replacez le filtre sec dans la partie supérieure de l’appareil. Assurez-vous qu’il est correctement installé.

Reference code:
Odeur d’humidité ou de moisi toujours présente
Dans des conditions normales d’utilisation, toute odeur désagréable ne peut être provoquée que par un élément ayant été aspiré par l’appareil. Sélectionnez l’option « Problèmes d’aspirations » pour effectuer des vérifications.
Si vous parvenez à localiser l’odeur sur une partie spécifique de l’appareil, le remplacement de la pièce appropriée pourra permettre d’éliminer cette odeur. Pour cela, sélectionnez « Pièce cassée ».
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Détachez le collecteur
Tirez sur le loquet de dégagement du cyclone vers le haut jusqu’à ce que la base du collecteur s’ouvre.

Appuyez sur le bouton rouge lorsque la base du collecteur est ouverte pour détacher le collecteur.
Nettoyez le collecteur
Nettoyez le collecteur avec un chiffon humide uniquement. N’utilisez pas de détergent, de produit à polir ou d’assainisseur d’air pour nettoyer le collecteur. Ne mettez pas le collecteur au lave-vaisselle.

Réinstallez le collecteur
Remontez et testez l’appareil.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Mise à l’essai de l’accessoire pour plancher
Fixez la brosse directement sur le collecteur.
Si le cylindre rotatif de chaque accessoire tourne lorsqu’il est connecté au collecteur bac, sélectionnez « the Wand is damaged » (le tube est endommagé).
Reference code:
Ouvrez le collecteur
Tirez sur le loquet de dégagement du cyclone vers le haut jusqu’à ce que la base du collecteur s’ouvre.

Détachez le collecteur
Une fois la base du collecteur ouverte, appuyez sur le bouton de dégagement rouge situé sous le collecteur et détachez-le de l’appareil.

Vérifiez les contacts électriques sur le collecteur
Une fois le collecteur retiré, enlevez la poussière des contacts électriques.
Ces contacts sont situés dans la partie supérieure du collecteur, à l’endroit où il se connecte avec le corps principal.
Reference code:
Vérifiez l’accessoire pour plancher
Repérez l’embout sur le côté de la tête aspirante à entraînement direct. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez l’embout d’un quart de tour dans le sens anti-horaire pour le retirer.
NB : Vous trouverez une petite icône en forme de cadenas, avec des flèches directionnelles pour vous aider à déverrouiller l’embout.

Détachez le cylindre rotatif de la tête aspirante et retirez les cheveux et fibres au besoin.
Vérifiez que le col de la tête aspirante (à l’endroit où la tête aspirante rejoint le tube) n’est pas obstrué. Vérifiez qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière ou de débris dans la petite cavité située entre le logement du cylindre rotatif et le cou de la tête aspirante.

Après avoir retiré tous les débris du cylindre rotatif, réinstallez-le dans le tête aspirante et fixez fermement son embout.
Placez la tête aspirante sur le collecteur et testez l’appareil.

Reference code:
Retirez les obstructions de la brosse
Repérez le cache, sur un côté de la Mini-tête motorisée. Tournez le cache d’un quart de tour dans le sens antihoraire à l’aide d’une pièce de monnaie pour le retirer.
Remarque : Vous trouverez une petite icône Cadenas, accompagnée de flèches directionnelles pour vous aider à déverrouiller le cache.

Détachez le cylindre rotatif de la tête aspirante et retirez les cheveux et fibres au besoin.
Vérifiez que le col de la tête aspirante (à l’endroit où la tête aspirante rejoint le tube) n’est pas obstrué. Vérifiez qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière ou de débris dans la petite cavité située entre le logement du cylindre rotatif et le cou de la tête aspirante.

Après avoir retiré tous les débris du cylindre rotatif, réinstallez-le dans le tête aspirante et fixez fermement son embout.
Placez la tête aspirante sur le collecteur et testez l’appareil.

Reference code:
Vérifiez l’accessoire pour plancher
Repérez l’attache sous la tête d’aspirateur, à côté du rouleau doux. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez l’attache d’un quart de tour dans le sens antihoraire pour retirer l’embout.
N. B. : vous trouverez une petite icône en forme de cadenas, avec des flèches directionnelles pour vous aider à déverrouiller l’embout.

Détachez le cylindre rotatif de la tête aspirante et retirez les cheveux et fibres au besoin.
Vérifiez que le col de la tête aspirante (à l’endroit où la tête aspirante rejoint le tube) n’est pas obstrué. Vérifiez qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière ou de débris dans la petite cavité située entre le logement du cylindre rotatif et le cou de la tête aspirante.

Après avoir retiré tous les débris du cylindre rotatif, réinstallez-le dans le tête aspirante et fixez fermement son embout.
Placez la tête aspirante sur le collecteur et testez l’appareil.
Reference code:
Détachez le collecteur
Tirez sur le loquet de dégagement du cyclone vers le haut jusqu’à ce que la base du collecteur s’ouvre.

Une fois la base du collecteur ouverte, appuyez sur le bouton de dégagement rouge situé sous le collecteur et détachez-le de l’appareil.
Retirez les débris éventuels derrière le clapet du collecteur.
Remontez et testez l’appareil.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Remplacemement de la pile
Veuillez suivre les instructions étape par étape présentées dans la vidéo.
Trouvez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous « Est-ce que le problème est réglé?
Batterie
Couchez le corps principal sur le côté, sur une surface plane, et repérez les deux vis près de la batterie.
Dévissez les vis et retirez avec précaution la batterie du corps principal.
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Couchez le corps principal sur le côté, sur une surface plane, et repérez les deux vis près de la batterie.
Dévissez les vis et retirez avec précaution la batterie du corps principal.
Reference code:
Détachez le collecteur
Tirez sur le loquet de dégagement du cyclone vers le haut jusqu’à ce que la base du collecteur s’ouvre.

Une fois la base du collecteur ouverte, appuyez sur le bouton de dégagement rouge situé sous le collecteur et détachez-le de l’appareil.
Reference code:
Le tube
Vérifiez que le bouton à l’entrée du collecteur n’est pas obstrué ou endommagé.
Assurez-vous qu’il se déplace librement et qu’il se remet en place lorsqu’il est enfoncé.
Vérifiez que l’extrémité du tube n’est pas endommagée.
Retirez la poussière ou les débris qui obstruent l’extrémité du tube-rallonge. Essuyez les contacts au moyen d’un chiffon sec.

Reference code:
Reference code:
Rayures ou marques sur le tube
Des marques laissées sur le tube peuvent être causées si ce dernier entre en contact avec une surface peinte telle qu’un cadre de porte.
Elles pourront être éliminées avec un chiffon humide.
Reference code:
Veuillez sélectionner la pièce appropriée
Reference code:
Assemblage de votre appareil Dyson
Fixez le tube sur l’appareil via l’entrée du collecteur.

Fixez l’accessoire de plancher à l’extrémité du tube jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic.

Reference code:
Mode puissant
Jusqu'à 30 minutes
Mode MAX
Jusqu'à 6 minutes
La durée d'exécution globale peut augmenter et diminuer en fonction du mode d'alimentation et de l'outil utilisé.
Reference code:
Installation de la station d’accueil murale
Veuillez noter que les accessoires de fixation murale ne sont pas fournis avec la station d’accueil.
Passez le câble du chargeur par l’arrière de la station d’accueil, en veillant à ce qu’il soit maintenu par l’attache prévue à cet effet (consultez le schéma).
Fixez l’extrémité du câble du chargeur au petit support situé à l’avant de la station d’accueil jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Lorsque vous fixez la station d’accueil au mur, assurez de la placer à une distance d’au moins 1,2 m (47¼&rdquo ;) du sol. Cela afin de vous permettre de placer l’appareil dans la station sans qu’il touche le sol.

Reference code:
Recherche du numéro de série
Vous trouverez le numéro de série sous l’appareil, sur la batterie.

Reference code:
Raccorder les accessoires
Tous les accessoires fournis avec l’appareil s’adaptent directement au tube ou à l’entrée du collecteur.

Fixez les accessoires au bout du tube, en veillant à ce que les fixations soient correctement alignées.

Reference code:
Démarrage
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Reference code:
Ouvrez le PDF pour consulter le mode d’emploi.
Reference code:
Nettoyage du filtre
Veuillez suivre les étapes de la vidéo.
Recherchez plutôt la version texte du guide étape par étape, sous "Y a-t-il autre chose que nous pouvons vous aider?"
Pouvons-nous vous aider pour autre chose ?
Reference code:
Nettoyage du filtre
Pour retirer le filtre, sortez-le par le haut de l’appareil.
Faites couler de l’eau (froide uniquement) sur l’extérieur du filtre jusqu’à ce qu’elle soit claire.
Retournez le filtre et secouez-le pour éliminer tout excès de débris.
Serrez et essorez le filtre avec les deux mains pour bien éliminer tout excès d’eau.
Séchage du filtre
Couchez le filtre sur le côté pour le faire sécher. Laissez sécher complètement pendant au moins 24 heures.
Ne placez pas le filtre dans un lave-vaisselle, une machine à laver, une sécheuse, un four micro-ondes ou un four, ou encore à proximité d’une flamme nue.
Remplacement du filtre
Pour remettre le filtre en place, replacez le filtre sec dans la partie supérieure de l’appareil. Assurez-vous qu’il est correctement installé.
Reference code:
Comment charger la batterie
L’appareil peut être chargé sur une station d’accueil ou en branchant le chargeur directement sur l’appareil.

Le voyant du chargeur s’allume lorsque l’appareil est en cours de chargement ; il s’éteint une fois le chargement terminé.
La batterie sera normalement complètement chargée au bout de 3,5 heures.
Reference code:
Videz le collecteur
Videz dès que la saleté atteint le niveau de la marque MAX. Ne laissez pas le collecteur se remplir excessivement. Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de vider le collecteur transparent. Attention : n’appuyez pas sur la gâchette marquée « ON ».

Pour évacuer la saleté, tenez l’appareil par la poignée, tirez le levier rouge vers l’arrière et soulevez.

Continuez jusqu’à ce que la base du collecteur s’ouvre automatiquement et libère la saleté.

Une fois la saleté éliminée, appuyez sur le cyclone jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic.

Fermez la base du collecteur de l’appareil, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Pour fermer, poussez le cyclone vers le bas jusqu’à ce qu’il soit dans sa position normale, puis fermez manuellement la base du collecteur. La base émettra un clic lorsqu’elle sera bien en place.

Reference code:
Comment nettoyer le collecteur et le cyclone.
Retirez le collecteur transparent en tenant l’appareil par la poignée et en tirant le levier rouge vers l’arrière, puis tirez le cyclone vers le haut pour le détacher.

Appuyez sur le bouton de dégagement rouge situé à l’arrière du collecteur transparent.
Détachez complètement le collecteur transparent.

Nettoyez le collecteur avec un chiffon humide uniquement. N’utilisez pas de détergent, de produit à polir ou d’assainisseur d’air pour nettoyer le collecteur. Ne mettez pas le collecteur au lave-vaisselle.

Nettoyez la grille du cyclone avec la brosse ou avec l’accessoire combiné pour retirer les peluches et la poussière.
N’immergez pas l’ensemble du cyclone dans l’eau et ne versez pas d’eau dans ce dernier.

Vérifiez que le collecteur est complètement sec avant de le réinstaller. Pour réinstaller le collecteur, poussez-le dans le corps principal de l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic.

Fermez la base du collecteur en vous assurant qu’elle s’enclenche en place et qu’elle est bien fixée.

Reference code:
Quelle brosse utilisez-vous ?
Reference code:
Retirez les obstructions de la brosse
Repérez l’embout sur le côté de la tête aspirante. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez l’embout d’un quart de tour dans le sens anti-horaire pour le retirer.
NB : Vous trouverez une petite icône en forme de cadenas, avec des flèches directionnelles pour vous aider à déverrouiller l’embout.

Détachez le cylindre rotatif de la tête aspirante et retirez les cheveux et fibres au besoin.
Vérifiez que le col de la tête aspirante (à l’endroit où la tête aspirante rejoint le tube) n’est pas obstrué. Vérifiez qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière ou de débris dans la petite cavité située entre le logement du cylindre rotatif et le cou de la tête aspirante.

Après avoir retiré tous les débris du cylindre rotatif, réinstallez-le dans le tête aspirante et fixez fermement son embout.
Placez la tête aspirante sur le collecteur et testez l’appareil.

Reference code:
Nettoyez la brosse
Défaites une attache pour retirer la barre à brosse.

Détachez le cylindre rotatif de la tête aspirante et retirez les cheveux et fibres au besoin.
Vérifiez que le col de la tête aspirante (à l’endroit où la tête aspirante rejoint le tube) n’est pas obstrué. Vérifiez qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière ou de débris dans la petite cavité située entre le logement du cylindre rotatif et le cou de la tête aspirante.

Après avoir retiré tous les débris du cylindre rotatif, réinstallez-le dans le tête aspirante et fixez fermement son embout.
Placez la tête aspirante sur le collecteur et testez l’appareil.

Reference code:
Nettoyage de la tête d’aspirateur à rouleau souple
Une fois la brosse retirée de l’appareil, retournez-la et défaites l’attache.

Retirez l’embout de la barre à brosse.
AVERTISSEMENT : Ne lavez pas l’embout.

Faites pivoter l’embout pour le déverrouiller et le détacher.

Lavez la tête d’aspirateur à rouleau souple.

Laissez la barre à brosse sécher pendant 24 heures.

Rattachez l’embout sur le grand cylindre rotatif.

Réinstallez la tête d’aspirateur à rouleau souple.

Utilisez une pièce de monnaie pour verrouiller le dispositif de fixation.

Nous sommes désolés. Nous ne pouvons pas vous aider en ligne.
Toutefois, notre équipe de soutien à la clientèle sera en mesure de résoudre votre problème. Appelez-nous au 1-877-397-6622
Nous sommes heureux que le problème soit résolu.
Veuillez nous indiquer si nous pouvons faire autre chose pour vous aider.
La garantie Dyson

Démonstrations vidéo et conseils
Pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre appareil. Rapidement et facilement.

Avantages exclusifs pour les propriétaires
Accès prioritaire aux aperçus des nouvelles technologies Dyson ainsi qu’aux offres et aux événements.

Conseils d’expert. 7 jours par semaine.
Numéro sans frais et clavardage en direct. Le bon conseil pour votre appareil de la part de vrais experts de Dyson.

Réparations et remplacements sans tracas
Pièces de rechange et réparations gratuites durant la période de garantie. Et si nous ne pouvons pas réparer votre appareil, nous le remplacerons.
N’hésitez pas à communiquer avec nous.
Nos experts sont là pour vous aider.
Appelez-nous sans frais au
1-877-397-6622
Ligne d’assistance téléphonique ouverte
De 8 h à 20 h du lundi au vendredi
De 8 h à 18 h le samedi et le dimanche
Aide supplémentaire
Aspirateur Dyson V7 sans fil