Faisons fonctionner votre appareil.
Aspirateur Dyson V6🅪 Trigger (Exclusif Canadian Tire)
Faisons fonctionner votre appareil.
Aspirateur Dyson V6🅪 Trigger (Exclusif Canadian Tire)Les sujets les plus fréquents
Reference code:
Veuillez choisir l’option appropriée
Reference code:
Comment charger la batterie
L’appareil peut être chargé sur une station d’accueil (vendue séparément) ou en branchant le chargeur directement sur l’appareil.
Le voyant du chargeur s’allume lorsque l’appareil est en cours de chargement; il s’éteint une fois le chargement terminé.
La batterie sera normalement complètement chargée au bout de 3,5 heures.

Reference code:
Veuillez choisir l’option appropriée
Veuillez choisir l’option appropriée
Reference code:
Vérifiez que le collecteur est vide avant de poursuivre les vérifications.
Retirez tous les outils et accessoires de l’appareil (tube, tête d’aspirateur, accessoire pour espace restreint, etc.).
Mettez l’appareil en mode d’alimentation MAX (le voyant du bouton d’alimentation MAX s’allume lorsque vous appuyez sur la gâchette).
N. B. : pour sélectionner le mode MAX, maintenez la gâchette rouge de marche/d’arrêt enfoncée pour mettre l’appareil en marche, puis appuyez et relâchez le bouton MAX situé à l’arrière de l’appareil.

Tester l’appareil
Appuyez sur la gâchette et maintenez-la pendant 10 secondes.
Veuillez choisir l’option appropriée
Reference code:
AVERTISSEMENT : Ne placez pas le filtre dans un lave-vaisselle, un lave-linge, un sèche-linge, un four micro-ondes, un four ou à proximité d’une flamme nue.
Nettoyez bien le filtre
Dans la plupart des cas, cela indique que le filtre est obstrué. Veuillez confirmer que les opérations suivantes ont été effectuées pour nettoyer le filtre et que l’appareil a été testé à nouveau.
Tapotez le filtre contre une surface dure
Vérifiez l’absence de débris dans la partie supérieure du filtre
Faites tremper le filtre et essorez-le pour en déloger les débris
Passez le filtre sous l’eau froide
Faites tremper le filtre à nouveau et vérifiez que l’eau qui en sort est claire
Laissez sécher pendant au moins 24 heures
Ne réinstallez le filtre dans l’appareil que lorsqu’il est complètement sec.
Postfiltre
Certains modèles peuvent avoir un postfiltre lavable.
Si c’est le cas, faites couler de l’eau sur le côté ouvert du postfiltre, puis tapotez et secouez le filtre pour évacuer tous les débris.
Répétez le processus jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Reference code:
Problème d’aspiration
Si l’appareil ne fonctionne pas aussi bien qu’avant, cela est généralement dû à une obstruction totale ou partielle de ses ouvertures.
Vérifiez l’entrée du collecteur
Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du clapet du collecteur et retirez-les au besoin.
Vérifiez que ses mouvements ne sont pas entravés. Des peluches ou des fibres coincées dans la charnière peuvent provoquer la fermeture du clapet et entraîner une faible aspiration ainsi qu’un bruit de vibration.

Reference code:
Détachez le collecteur
Sélectionnez votre appareil Dyson parmi les différentes options.

Une fois la base du collecteur ouverte, appuyez à nouveau sur le bouton pour détacher le collecteur du cyclone.

Une fois le collecteur retiré, vérifiez la présence d’obstructions au niveau du clapet du collecteur et retirez-les au besoin.
Il vous faudra peut-être pousser avec le doigt pour ouvrir le clapet du collecteur. Avant de continuer, assurez-vous que le clapet du collecteur se déplace librement.
Vous pouvez tester cela en fermant la base du collecteur, en tenant celui-ci avec l’entrée orientée vers le sol et en le secouant. Si vous entendez un bruit de cliquetis, cela signifie que l’entrée du collecteur bouge librement. Si vous n’entendez aucun bruit de cliquetis au niveau de l’entrée du collecteur, vérifiez que tous les débris en ont été éliminés.

Retirez les obstructions du cyclone
Tapotez le côté du cyclone au-dessus d’une poubelle. Cela permettra d’éliminer les poussières fines encrassant le cyclone.
À l’aide de l’accessoire combiné, nettoyez la grille pour éliminer tous les débris autour du cyclone.
Remettez le collecteur en place sur l’appareil, fixez le tube et la tête d’aspirateur et testez l’appareil.

Est-ce que cela résout le problème?
Reference code:
AVERTISSEMENT : Ne placez pas le filtre dans un lave-vaisselle, un lave-linge, un sèche-linge, un four micro-ondes, un four ou à proximité d’une flamme nue.
Nettoyez le filtre
Remove the filter from the machine.
Prior to washing the filter, tap it on a hard surface to remove any debris inside.
Soak and massage the filter in cold water, repeating this process until the water is clear.
Squeeze and twist with both hands to make sure the excess water is removed.
Lay the filter on its side to dry for at least 24 hours.
Note: The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust or if used mainly in ‘Powerful suction’ mode.
Postfiltre
Certains modèles peuvent avoir un postfiltre lavable.
Si c’est le cas, faites couler de l’eau sur le côté ouvert du postfiltre, puis tapotez et secouez le filtre pour évacuer tous les débris.
Répétez le processus jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Reference code:
Retirez les obstructions de la brosse
Repérez l’embout sur le côté de la tête aspirante. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez l’embout d’un quart de tour dans le sens anti-horaire pour le retirer.
NB : Vous trouverez une petite icône en forme de cadenas, avec des flèches directionnelles pour vous aider à déverrouiller l’embout.

Détachez le cylindre rotatif de la tête aspirante et retirez les cheveux et fibres au besoin.
Vérifiez que le col de la tête aspirante (à l’endroit où la tête aspirante rejoint le tube) n’est pas obstrué. Vérifiez qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière ou de débris dans la petite cavité située entre le logement du cylindre rotatif et le cou de la tête aspirante.

Après avoir retiré tous les débris du cylindre rotatif, réinstallez-le dans le tête aspirante et fixez fermement son embout.
Placez la tête aspirante sur le collecteur et testez l’appareil.

Reference code:
Ouvrez le collecteur
Sélectionnez votre appareil Dyson parmi les différentes options.

Appuyez sur la gâchette et maintenez-la pendant 10 secondes.
Reference code:
Détachez le collecteur
Une fois la base du collecteur ouverte, appuyez à nouveau sur le bouton pour détacher le collecteur du cyclone.

Tapotez le côté du cyclone au-dessus d’une poubelle. Cela permettra d’éliminer les poussières fines encrassant le cyclone.
À l’aide de l’accessoire combiné, nettoyez la grille pour éliminer tous les débris autour du cyclone.
Remettez le collecteur en place sur l’appareil, fixez le tube et la tête d’aspirateur et testez l’appareil.

Reference code:
Retirez le préfiltre
Tirez sur le filtre pour le sortir par le haut du cyclone.
Appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes.

Reference code:
Retirez les deux filtres
Retirez le préfiltre et le postfiltre de l’appareil.
Appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes.

Est-ce que l’appareil vibre lorsque les deux filtres sont retirés?
Reference code:
AVERTISSEMENT : Ne placez pas le filtre dans un lave-vaisselle, une machine à laver, une sécheuse, un four micro-ondes ou un four, ou encore à proximité d’une flamme nue.
Nettoyez le filtre
Remove the filter from the machine.
Prior to washing the filter, tap it on a hard surface to remove any debris inside.
Soak and massage the filter in cold water, repeating this process until the water is clear.
Squeeze and twist with both hands to make sure the excess water is removed.
Lay the filter on its side to dry for at least 24 hours.
Note: The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust or if used mainly in ‘Powerful suction’ mode.
Postfiltre
Certains modèles peuvent avoir un postfiltre lavable.
Si c’est le cas, faites couler de l’eau sur le côté ouvert du postfiltre, puis tapotez et secouez le filtre pour évacuer tous les débris.
Répétez le processus jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Le nettoyage de filtre a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
AVERTISSEMENT : Ne placez pas le filtre dans un lave-vaisselle, un lave-linge, un sèche-linge, un four micro-ondes, un four ou à proximité d’une flamme nue.
Nettoyez bien le filtre
Dans la plupart des cas, cela indique que le filtre est obstrué. Veuillez confirmer que les opérations suivantes ont été effectuées pour nettoyer le filtre et que l’appareil a été testé à nouveau.
Tapotez le filtre contre une surface dure
Vérifiez l’absence de débris dans la partie supérieure du filtre
Faites tremper le filtre et essorez-le pour en déloger les débris
Passez le filtre sous l’eau froide
Faites tremper le filtre à nouveau et vérifiez que l’eau qui en sort est claire
Laissez sécher pendant au moins 24 heures
Ne réinstallez le filtre dans l’appareil que lorsqu’il est complètement sec.
Postfiltre
Certains modèles peuvent avoir un postfiltre lavable.
Si c’est le cas, faites couler de l’eau sur le côté ouvert du postfiltre, puis tapotez et secouez le filtre pour évacuer tous les débris.
Répétez le processus jusqu’à ce que l’eau soit claire.

Le nettoyage du filtre a-t-il permis de résoudre le problème?
Reference code:
Retirez le filtre
Assurez-vous que l’appareil est débranché du chargeur avant de retirer le filtre. Attention : n’appuyez pas sur la gâchette marquée « ON ».
Pour retirer le filtre, sortez-le par le haut de l’appareil.
Nettoyage du filtre
Avant de laver le filtre, tapotez-le contre une surface dure pour éliminer les débris à l’intérieur.
Nettoyez le filtre à l’eau froide uniquement.
Faites couler de l’eau sur l’extérieur du filtre jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Serrez et essorez avec les deux mains pour bien éliminer tout excès d’eau.
NB : Le filtre pourra nécessiter un lavage plus fréquent si vous aspirez de la poussière fine ou si vous utilisez l’appareil principalement en mode « Aspiration puissante ».
Postfiltre
Certains modèles peuvent avoir un postfiltre lavable.
Si c’est le cas, faites couler de l’eau sur le côté ouvert du postfiltre, puis tapotez et secouez le filtre pour évacuer tous les débris.
Répétez le processus jusqu’à ce que l’eau soit claire.

Séchage du filtre
Couchez le filtre sur le côté pour le faire sécher. Laissez sécher complètement pendant au moins 24 heures.
Ne placez pas le filtre dans un lave-vaisselle, une machine à laver, une sécheuse, un four micro-ondes ou un four, ou encore à proximité d’une flamme nue.
Remplacement du filtre
Pour le remettre en place, replacez le filtre sec dans la partie supérieure de l’appareil. Assurez-vous qu’il est correctement installé.
Reference code:
Le collecteur est obstrué
Cela suggère qu’il y a une obstruction au niveau du collecteur.
Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau des ouvertures du collecteur et retirez-les au besoin.

Vérifiez l’entrée du collecteur
Le volet peut devenir bloqué en raison d’une accumulation de saleté et de débris.
Il vous faudra peut-être pousser avec le doigt pour ouvrir le clapet du collecteur.
Vous pouvez tester cela en fermant la base du collecteur, en orientant celui-ci de manière à ce que son entrée pointe vers le sol et en le secouant. Si vous entendez un bruit de cliquetis, cela signifie que l’entrée du collecteur bouge librement. Si vous n’entendez aucun bruit de cliquetis au niveau de l’entrée du collecteur, vérifiez que tous les débris ont été éliminés à son niveau.
Est-ce que cela résout le problème?
Reference code:
Vérifiez l’entrée du collecteur
Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du clapet du collecteur et retirez-les au besoin.
Vérifiez que ses mouvements ne sont pas entravés. Des peluches ou des fibres coincées dans la charnière peuvent provoquer la fermeture du clapet et entraîner une faible aspiration ainsi qu’un bruit de vibration.

Est-ce que cela résout le problème?
Reference code:
Veuillez choisir l’option appropriée
Reference code:
Veuillez choisir l’option appropriée
Reference code:
Voyant ambre
Un voyant ambre s’allumera ou clignotera si la température de l’appareil est hors de la plage de fonctionnement normale, et l’appareil pourrait s’arrêter.
Un voyant ambre peut également apparaître lors du chargement. Ce voyant s’éteindra une fois l’appareil complètement rechargé.
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il est bien revenu à sa température de fonctionnement 3 °C/37 °F et 40 °C/104 °F.

Veuillez choisir l’option appropriée
Reference code:
Réinitialisez l’appareil
Appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
Répétez la procédure 5 fois.
Le voyant ambre s’éteint
Veuillez charger l’appareil pendant 3,5 heures avant de l’utiliser.
Est-ce que cela résout le problème?
Reference code:
Chargez l’appareil
Un voyant bleu clignotant indique que la batterie n’est pas alimentée. Chargez l’appareil complètement pendant 3,5 heures.

L’appareil est en cours de charge
Lorsque l’appareil est en charge, le voyant d’état doit être bleu et allumé en continu.
Remarque – Lorsque l’appareil est complètement chargé, le voyant s’éteint.

Veuillez choisir l’option appropriée
Reference code:
Inspectez le câble d’alimentation
Une fois le chargeur débranché, vérifiez si le câble est endommagé.
Si aucun dommage n’est constaté, branchez le chargeur directement dans l’appareil.
Remuez le câble pour voir si vous pouvez faire charger l’appareil. Si le fait de remuer le câble permet à l’appareil de charger, sélectionnez « Le chargeur est défectueux ».
Chargez l’appareil
Chargez l’appareil pendant 3,5 heures.
Reference code:
Comptez les clignotements
Maintenez la gâchette enfoncée et comptez le nombre de fois que le voyant du bouton d’alimentation MAX clignote.

Combien de fois le voyant a-t-il clignoté?
Reference code:
Retour à la température de fonctionnement
Cela indique que la température de l’appareil est en dehors de sa plage de fonctionnement normale (5 °C à 35 °C [41 °F à 95 °F]).
7 clignotements = trop froid
8 clignotements = trop chaud
Placez l’appareil dans un endroit conforme à cette plage de température et laissez-le se recharger pendant 3,5 heures.

Reference code:
Vérifiez l’absence d’obstructions
Cela suggère que l’appareil est bloqué.
Sélectionnez l’option « Problèmes d’aspiration » pour vérifier la présence d’obstructions éventuelles.
Veuillez choisir l’option appropriée
Reference code:
Problème de courant
Vérifiez que le chargeur est bien branché dans la prise et que la broche du chargeur est complètement enfoncée dans la machine.

Un voyant apparaît-il lorsque l’appareil est en charge?
Reference code:
Vérifiez les voyants d’état
Vérifiez le voyant situé à la base de la poignée (ne pas confondre avec l’indicateur de puissance MAX).
Reference code:
Voyant bleu fixe
Un voyant bleu allumé en continu en cours de chargement indique que l’appareil se recharge correctement.
Veuillez charger l’appareil pendant 3,5 heures.
Veuillez choisir l’option appropriée
Reference code:
Comptez le nombre de clignotements rouges
Maintenez la gâchette enfoncée et comptez le nombre de fois que le voyant clignote.
Combien de fois le voyant a-t-il clignoté?
Reference code:
Vérifiez le bouton MAX
Si l’appareil n’est pas sous tension et que le voyant de batterie est bleu, vérifiez le voyant du bouton « Max » et comptez le nombre de clignotements pour les éléments suivants :
Les clignotements peuvent être assez rapides, et il sera donc préférable de vérifier à deux reprises.

Veuillez choisir l’option appropriée
Reference code:
Tester l’appareil
Retirez tous les outils et accessoires de l’appareil (tube, tête d’aspirateur, accessoire pour espace restreint, etc.).
Appuyez sur la gâchette et maintenez-la enfoncée pendant 10 secondes.
Vérifiez les voyants d’état
Vérifiez le voyant situé à la base de la poignée (ne pas confondre avec l’indicateur de puissance MAX).

Quel voyant est allumé sur l’appareil?
Reference code:
Quelle sorte de bruit ?
Reference code:
Détachez le collecteur
Sélectionnez votre appareil Dyson parmi les différentes options.

Appuyez à nouveau sur le bouton de dégagement pour détacher le collecteur du cyclone.

Retirez les obstructions du cyclone
Tapotez le côté du cyclone au-dessus d’une poubelle. Cela permettra d’éliminer les poussières fines encrassant le cyclone.
À l’aide de l’accessoire combiné, éliminez la poussière autour de la grille du cyclone.
Une fois la poussière retirée, maintenez la gâchette enfoncée pendant 10 secondes.

Reference code:
Il n’y a aucun bruit lorsque le collecteur est retiré de l’appareil
Cela suggère que quelque chose est coincé quelque part dans l’appareil.
Quelle brosse utilisez-vous ?
Reference code:
Retirez les obstructions de la brosse
Repérez l’embout sur le côté de la tête aspirante. À l’aide d’une pièce de monnaie, tournez l’embout d’un quart de tour dans le sens anti-horaire pour le retirer.
NB : Vous trouverez une petite icône en forme de cadenas, avec des flèches directionnelles pour vous aider à déverrouiller l’embout.

Détachez le cylindre rotatif de la tête aspirante et retirez les cheveux et fibres au besoin.
Vérifiez que le col de la tête aspirante (à l’endroit où la tête aspirante rejoint le tube) n’est pas obstrué. Vérifiez qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière ou de débris dans la petite cavité située entre le logement du cylindre rotatif et le cou de la tête aspirante.

Réassemblez et testez
Après avoir retiré tous les débris du cylindre rotatif, réinstallez-le dans le tête aspirante et fixez fermement son embout.
Placez la tête aspirante sur le tube et testez l’appareil.

Reference code:
Quelle sorte d’odeur ?
Reference code:
Odeur d’humidité ou de moisi
Une odeur d’humidité ou de moisi se dégage lorsque la poussière du cyclone entre en contact avec de l’eau.
Même s’il ne s’agit pas d’un contact direct, par exemple lors de l’aspiration de poils d’animaux légèrement humides, cette humidité se combine à la poussière du cyclone et provoque l’odeur.
Cette odeur peut également se produire si le filtre est remis en place dans l’appareil alors qu’il est encore mouillé.
Veuillez passer à l’étape suivante.
Reference code:
Comment nettoyer le collecteur et le cyclone.
Appuyez sur le bouton rouge situé près du collecteur transparent pour ouvrir la base du collecteur.
Appuyez une seconde fois pour détacher le collecteur transparent du corps principal de l’appareil.
Retirez le collecteur avec précaution.

Nettoyez le collecteur
Nettoyez le collecteur transparent avec un chiffon humide uniquement. Évitez tout rapprochement entre les contacts électriques situés dans la buse du collecteur et à l’arrière de ce dernier.
N’utilisez pas de détergent, de produit à polir ou d’assainisseur d’air pour nettoyer le collecteur transparent.
Ne mettez pas le collecteur transparent au lave-vaisselle.
Réinstallez le collecteur
Réinstallez le collecteur.
Assurez-vous que le collecteur transparent est complètement sec avant de le réinstaller.
Pour remettre en place le collecteur transparent, poussez-le dans le corps principal de l’appareil. Il s’enclenchera en émettant un clic.
Fermez la base du collecteur transparent jusqu’à ce que vous entendiez un déclic pour être sûr qu’elle est bien en place.

Veuillez passer à l’étape suivante.
Reference code:
AVERTISSEMENT : Ne placez pas le filtre dans un lave-vaisselle, un lave-linge, un sèche-linge, un four micro-ondes, un four ou à proximité d’une flamme nue.
Nettoyage du filtre
Remove the filter from the machine.
Prior to washing the filter, tap it on a hard surface to remove any debris inside.
Soak and massage the filter in cold water, repeating this process until the water is clear.
Squeeze and twist with both hands to make sure the excess water is removed.
Lay the filter on its side to dry for at least 24 hours.
Note: The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust or if used mainly in ‘Powerful suction’ mode.
Postfiltre
Certains modèles peuvent avoir un postfiltre lavable.
Si c’est le cas, faites couler de l’eau sur le côté ouvert du postfiltre, puis tapotez et secouez le filtre pour évacuer tous les débris.
Répétez le processus jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Reference code:
Odeur d’humidité ou de moisi toujours présente
Dans des conditions normales d’utilisation, toute odeur désagréable ne peut être provoquée que par un élément ayant été aspiré par l’appareil. Sélectionnez l’option « Problèmes d’aspirations » pour effectuer des vérifications.
Pièce de rechange
Si vous parvenez à localiser l’odeur sur une partie spécifique de l’appareil, le remplacement de la pièce appropriée pourra permettre d’éliminer cette odeur. Pour cela, sélectionnez « Pièce cassée ».
Veuillez choisir l’option appropriée
Reference code:
Veuillez choisir l’option appropriée
Reference code:
Le bouton d’alimentation MAX ne change pas de mode
Vérifiez que l’appareil est sous tension.
Maintenez la gâchette rouge enfoncée d’une main et appuyez fermement le bouton d’alimentation MAX de l’autre.
La tonalité du bruit du moteur devrait changer.

Reference code:
Retirez les obstructions de la mini-brosse motorisée
Repérez le cache, sur un côté de la Mini-tête motorisée. Tournez le cache d’un quart de tour dans le sens antihoraire à l’aide d’une pièce de monnaie pour le retirer.
Remarque : Vous trouverez une petite icône Cadenas, accompagnée de flèches directionnelles pour vous aider à déverrouiller le cache.

Détachez le cylindre rotatif de la tête aspirante et retirez les cheveux et fibres au besoin.
Vérifiez que le col de la tête aspirante (à l’endroit où la tête aspirante rejoint le tube) n’est pas obstrué. Vérifiez qu’il n’y a pas d’accumulation de poussière ou de débris dans la petite cavité située entre le logement du cylindre rotatif et le cou de la tête aspirante.

Après avoir retiré tous les débris du cylindre rotatif, réinstallez-le dans le tête aspirante et fixez fermement son embout.
Placez la tête aspirante sur le collecteur et testez l’appareil.

Reference code:
Détachez le collecteur
Ouvrez la base du collecteur en appuyant sur son bouton de dégagement.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour détacher le collecteur du cyclone.

Vérifiez les contacts électriques sur le collecteur
Une fois le collecteur retiré, enlevez la poussière des contacts électriques.
Ces contacts sont situés dans la partie supérieure du collecteur, à l’endroit où il se connecte avec le corps principal.

Vérifiez les contacts électriques sur le corps principal
Retirez la poussière du contact électrique.
Les contacts électriques se trouvent entre le cyclone et le corps principal. C’est à cet endroit que les contacts du collecteur se connectent au corps principal.
Astuce : vous pouvez utiliser un coton-tige pour retirer la poussière.

Reference code:
Retirez les obstructions de l’entrée
Le volet peut devenir bloqué en raison d’une accumulation de saleté et de débris.
Détachez le collecteur
Ouvrez la base du collecteur en appuyant sur son bouton de dégagement.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour détacher le collecteur du cyclone.
Retirez les débris éventuels derrière le clapet du collecteur.
Remontez et testez l’appareil.

Veuillez choisir l’option appropriée
Reference code:
Reference code:
Veuillez choisir l’option appropriée
Reference code:
Pour l’installation de quelle pièce avez-vous besoin d’aide?
Reference code:
Installez le collecteur
Ouvrez la base du collecteur.

Repérez le taquet à l’avant du cyclone et le renfoncement situé dans le haut du collecteur, dans l’alignement du loquet de dégagement des accessoires.
Poussez sur le taquet du cyclone, en procédant d’abord de biais, puis poussez le collecteur vers le corps principal jusqu’à ce qu’il s’enclenche en émettant un clic.

Fermez la base du collecteur.

Reference code:
Outil de séparation
Veuillez noter que l’outil séparateur doit impérativement être utilisé pour détacher le cyclone du corps principal. L’outil séparateur sera livré avec le cyclone ou le corps principal commandé.

Retirer le cyclone
Poussez l’outil séparateur dans la fente entre le cyclone et le corps principal.

Tout en poussant l’outil de séparation dans la fente, éloignez le cyclone du corps principal jusqu’à ce qu’il soit complètement détaché.

Installez le cyclone
Alignez le corps principal et le cyclone.

Poussez fermement sur le cyclone et le corps principal jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent l’un avec l’autre.
Si nécessaire, placez l’outil de montage sur le corps principal de telle sorte que la bague de retenue soit comprimée avant de monter le corps principal et le cyclone l’un avec l’autre.

Reference code:
Installer la batterie
Sélectionnez votre appareil Dyson parmi les différentes options.

Une fois la base du collecteur ouverte, appuyez à nouveau sur le bouton pour détacher le collecteur du cyclone.

Repérez et desserrez la vis à l’arrière de la poignée du corps principal, juste au-dessus de la prise du chargeur.

Retirez la batterie en tirant vers le bas.

Insérez la nouvelle pile dans la partie inférieure du corps principal.

Repérez et serrez la vis sous l’autocollant du numéro de série.

Réassemblez l’appareil et chargez pendant 3,5 heures.

Reference code:
Comment changer le mode de puissance d’aspiration
Le mode MAX procure 6 minutes de fonctionnement à la puissance d’aspiration la plus élevée, ce qui est utile pour les tâches et autres saletés plus coriaces, notamment les parties ayant été piétinées et les poils d’animaux récalcitrants.
Pour sélectionner le mode MAX, maintenez la gâchette rouge de marche/d’arrêt enfoncée pour mettre l’appareil en marche, puis appuyez et relâchez le bouton MAX situé à l’arrière de l’appareil.
Lorsque le mode MAX est sélectionné, le bouton MAX s’allume. Vous entendrez également le son du moteur devenir de plus en plus aigu à mesure que la turbine accélère. Pour revenir à une aspiration haute puissance normale, appuyez simplement sur le bouton MAX et relâchez-le.

Mode standard (sans brosse motorisée)
20 minutes d’autonomie

Mode standard (tête motorisée)
28 AW – 17 minutes d’autonomie

Mode MAX (avec tête motorisée et sans tête motorisée)
100 AW, 6 minutes d’autonomie

Durée de la charge complète dans la plage de température
(3 °C à 40 °C) : 3,5 heures

Reference code:
Détachez le collecteur.

Emplacement du numéro de série
Vous trouverez également le numéro de série sur le corps principal de l’appareil, derrière le collecteur.

Reference code:
Mode d’emploi
Téléchargez le mode d’emploi.
Reference code:
Comment nettoyer le collecteur et le cyclone.
Appuyez sur le bouton rouge situé près du collecteur transparent pour ouvrir la base du collecteur.
Appuyez une seconde fois pour détacher le collecteur transparent du corps principal de l’appareil.
Retirez le collecteur avec précaution.

Nettoyez le collecteur transparent avec un chiffon humide uniquement. Évitez tout rapprochement entre les contacts électriques situés dans la buse du collecteur et à l’arrière de ce dernier.
N’utilisez pas de détergent, de produit à polir ou d’assainisseur d’air pour nettoyer le collecteur transparent.
Ne mettez pas le collecteur transparent au lave-vaisselle.
Nettoyez la grille du cyclone.
Nettoyez la grille du cyclone avec la brosse ou l’accessoire combiné pour en retirer les peluches et la poussière.
N’immergez pas l’ensemble du cyclone dans l’eau et ne versez pas d’eau dans ce dernier.
Réinstallez le collecteur.
Assurez-vous que le collecteur transparent est complètement sec avant de le réinstaller.
Pour remettre en place le collecteur transparent, poussez-le dans le corps principal de l’appareil. Il s’enclenchera en émettant un clic.
Fermez la base du collecteur transparent jusqu’à ce que vous entendiez un déclic pour être sûr qu’elle est bien en place.
Reference code:
Comment vider le collecteur
Assurez-vous que l’appareil est débranché du chargeur avant de retirer le filtre. Attention : n’appuyez pas sur la gâchette de mise en marche.

Videz le collecteur dès que la saleté atteint le niveau de la marque MAX. Ne laissez pas le collecteur se remplir excessivement.

Pour évacuer la saleté, appuyez vers le bas sur le bouton rouge situé près du collecteur transparent pour évacuer la poussière directement dans une poubelle.

Fermez la base du collecteur transparent jusqu’à ce que vous entendiez un déclic pour être sûr qu’elle est bien en place.

Reference code:
Il est possible que la vidéo proposée ici montre une version différente, mais le processus reste le même.
Nettoyage du filtre
Remove the filter from the machine.
Prior to washing the filter, tap it on a hard surface to remove any debris inside.
Soak and massage the filter in cold water, repeating this process until the water is clear.
Squeeze and twist with both hands to make sure the excess water is removed.
Lay the filter on its side to dry for at least 24 hours.
Note: The filter may require more frequent washing if vacuuming fine dust or if used mainly in ‘Powerful suction’ mode.
Postfiltre
Certains modèles peuvent avoir un postfiltre lavable.
Si c’est le cas, faites couler de l’eau sur le côté ouvert du postfiltre, puis tapotez et secouez le filtre pour évacuer tous les débris.
Répétez le processus jusqu’à ce que l’eau soit claire.
Nous sommes désolés. Nous ne pouvons pas vous aider en ligne.
Toutefois, notre équipe de soutien à la clientèle sera en mesure de résoudre votre problème. Appelez-nous au 1-877-397-6622
Nous sommes heureux que le problème soit résolu.
Veuillez nous indiquer si nous pouvons faire autre chose pour vous aider.
La garantie Dyson

Démonstrations vidéo et conseils
Pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre appareil. Rapidement et facilement.

Avantages exclusifs pour les propriétaires
Accès prioritaire aux aperçus des nouvelles technologies Dyson ainsi qu’aux offres et aux événements.

Conseils d’expert. 7 jours par semaine.
Numéro sans frais et clavardage en direct. Le bon conseil pour votre appareil de la part de vrais experts de Dyson.

Réparations et remplacements sans tracas
Pièces de rechange et réparations gratuites durant la période de garantie. Et si nous ne pouvons pas réparer votre appareil, nous le remplacerons.
N’hésitez pas à communiquer avec nous.
Nos experts sont là pour vous aider.
Appelez-nous sans frais au
1-877-397-6622
Ligne d’assistance téléphonique ouverte
De 8 h à 20 h du lundi au vendredi
De 8 h à 18 h le samedi et le dimanche
Aide supplémentaire
Aspirateur Dyson V6🅪 Trigger (Exclusif Canadian Tire)