Faisons fonctionner votre appareil.
Aspirateur Dyson DC37 Animal
Faisons fonctionner votre appareil.
Aspirateur Dyson DC37 Animal
Reference code:
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Reference code:
Vérification de l’absence d’obstructions dans l’appareil
Veuillez suivre les instructions présentées dans la vidéo.
Pouvons-nous vous aider pour autre chose ?
Reference code:
Vérification de l’absence d’obstructions dans l’appareil
Vérifiez la présence d’obstructions au niveau de l’accessoire pour plancher et retirez-les au besoin.
Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau du tube-rallonge, de la poignée et du tuyau
Séparez le tube-rallonge de la poignée en appuyant sur le bouton de dégagement situé sur la poignée.

Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du tuberallonge, de la poignée et du tuyau, et retirez-les au besoin.

Détachez le collecteur du cylindre.

Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la protection du tuyau inférieur.

Retirez le tube du cylindre.

Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du conduit inférieur et retirez-les au besoin.

Réinstallez le tuyau et le couvercle.

Reference code:
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Reference code:
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Reference code:
Vérification de l’absence d’obstructions
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
La vérification des obstructions a-t-elle permis de résoudre le problème?
Reference code:
Vérification de l’absence d’obstructions dans l’appareil
Vérifiez la présence d’obstructions au niveau de l’accessoire pour plancher et retirez-les au besoin.

Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau du tube-rallonge, de la poignée et du tuyau
Séparez le tube-rallonge de la poignée en appuyant sur le bouton de dégagement situé sur la poignée.

Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du tuberallonge, de la poignée et du tuyau, et retirez-les au besoin.

Détachez le collecteur du cylindre.

Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la protection du tuyau inférieur.

Retirez le tube du cylindre.

Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du conduit inférieur et retirez-les au besoin.

Réinstallez le tuyau et le couvercle.

Reference code:
Accessoire pour plancher
Accessoire pour plancher à double mode.

Accessoire Musclehead

Accessoire Triggerhead

Avec quel accessoire pour plancher rencontrez-vous un problème?
Reference code:
Vérification de l’absence d’obstructions au niveau de la brosse turbine
Détachez la brosse turbine du tube-rallonge en appuyant sur le bouton de dégagement. Utilisez une pièce de monnaie pour tourner l’attache dans le sens antihoraire et retirez la barre à brosse.

Retirez tous les cheveux, fils et débris de la barre à brosse et de l’accessoire Triggerhead.

Remettez la barre à brosse et l’embout en place, en tournant dans le sens horaire pour verrouiller.
Réassemblez et testez l’appareil.
Reference code:
Vérifiez l’accessoire pour plancher à double mode
Vérifiez la présence d’obstructions au niveau de la base et du connecteur de l’accessoire pour plancher à double mode, et retirez-les au besoin.

Testez l’accessoire pour plancher à double mode sur l’appareil.
Reference code:
Vérification de l’absence d’obstructions au niveau de l’accessoire Musclehead
Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du cou et du dessous de la brosse et retirez-les au besoin.

Reference code:
Comment nettoyer le filtre
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Le nettoyage du filtre a-t-il permis de résoudre le problème?
Reference code:
Comment nettoyer le filtre
Détachez le collecteur du cylindre.

Une fois le collecteur retiré, ouvrez le loquet du boîtier du filtre.

Faites couler de l’eau froide à travers l’ouverture du filtre pendant environ 10 secondes.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de détergent. Ne mettez pas dans une machine à laver ou au lave-vaisselle.
Retournez le filtre et tapotez 10 fois.
Répétez jusqu’à ce qu’il soit propre.

Laissez le filtre sécher dans un endroit chaud jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
Ne faites pas sécher le filtre dans une sécheuse, un four micro-ondes ou un four, ou encore à proximité d’une flamme nue.

Reference code:
Vérifiez le tuyau et les joints
Détachez le tube-rallonge de la poignée en appuyant sur le bouton gris situé sur la poignée.
Vérifiez que la poignée ne présente aucune fissure.

Détachez complètement le tuyau de l’appareil et vérifiez qu’il ne présente aucune déchirure.

Détachez complètement le collecteur de l’appareil et vérifiez que l’entrée de l’appareil n’est pas endommagée.

Vérifiez l’entrée située sur le corps principal de l’appareil et assurez-vous que le joint n’est pas déchiré.

Vérifiez que le tuyau du conduit inférieur n’est pas déchiré ou tordu.

Détachez le collecteur transparent du cyclone en appuyant sur le bouton argenté situé à l’arrière du cyclone.

Fixez le tuyau et le collecteur sur l’appareil jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en émettant un clic.

Allumez l’appareil.

Si l’une des pièces est endommagée, veuillez sélectionner « Pièce brisée ».
Reference code:
Vérification de l’absence d’obstructions dans l’appareil
Détachez l’accessoire du tube-rallonge.

Allongez complètement le tube-rallonge en appuyant sur le bouton rouge.

Allumez l’appareil et placez votre main à l’extrémité du tube-rallonge.

L’aspiration est-elle puissante ou faible?
Reference code:
Vérification de l’absence d’obstructions dans l’appareil
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
La vérification de la présence d’obstructions dans l’appareil a-t-elle permis de résoudre le problème?
Reference code:
Accessoire pour plancher
Accessoire pour plancher à double mode.

Accessoire Musclehead

Accessoire Triggerhead

Avec quel accessoire pour plancher rencontrez-vous un problème?
Reference code:
Comment utiliser la brosse à double mode
Pour une utilisation sur un tapis, le joint violet doit être en position haute.

Pour une utilisation sur des sols durs, le joint violet doit être en position basse.

Reference code:
Le produit illustré ici est susceptible de varier en fonction du modèle sélectionné, mais le processus reste le même.
Vérifiez l’accessoire pour plancher à double mode
Vérifiez la présence d’obstructions au niveau de la base et du connecteur de l’accessoire pour plancher à double mode, et retirez-les au besoin.

Testez l’accessoire pour plancher à double mode sur l’appareil.
La vérification de l’accessoire pour plancher a-t-elle permis de résoudre le problème?
Reference code:
Vérification de l’absence d’obstructions dans l’appareil
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
La vérification de la présence d’obstructions dans l’appareil a-t-elle permis de résoudre le problème?
Reference code:
Vérification de l’absence d’obstructions dans l’appareil
Vérifiez la présence d’obstructions au niveau de l’accessoire pour plancher et retirez-les au besoin.
Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau du tube-rallonge, de la poignée et du tuyau
Séparez le tube-rallonge de la poignée en appuyant sur le bouton de dégagement situé sur la poignée.
Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du tuberallonge, de la poignée et du tuyau, et retirez-les au besoin.
Détachez le collecteur du cylindre.
Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la protection du tuyau inférieur.
Retirez le tube du cylindre.
Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du conduit inférieur et retirez-les au besoin.
Réinstallez le tuyau et le couvercle.
Reference code:
Comment nettoyer le filtre
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Le nettoyage du filtre a-t-il permis de résoudre le problème?
Reference code:
Comment nettoyer le filtre
Détachez le collecteur du cylindre.

Une fois le collecteur retiré, ouvrez le loquet du boîtier du filtre.

Faites couler de l’eau froide à travers l’ouverture du filtre pendant environ 10 secondes.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de détergent. Ne mettez pas dans une machine à laver ou au lave-vaisselle.
Retournez le filtre et tapotez 10 fois.
Répétez jusqu’à ce qu’il soit propre.

Laissez le filtre sécher dans un endroit chaud jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
Ne faites pas sécher le filtre dans une sécheuse, un four micro-ondes ou un four, ou encore à proximité d’une flamme nue.

Reference code:
Comment utiliser l’accessoire Musclehead
L’accessoire Musclehead s’adapte automatiquement des sols durs aux tapis, et vice-versa. Il n’est donc pas nécessaire de l’ajuster manuellement en fonction du type de sol.
Les valves de vidange peuvent être ouvertes si l’aspiration est trop importante. Si la performance est insuffisante avec la valve de vidange ouverte, refermez-la.

Reference code:
Le produit illustré ici est susceptible de varier en fonction du modèle sélectionné, mais le processus reste le même.
Vérification de l’absence d’obstructions au niveau de l’accessoire Musclehead
Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du cou et du dessous de la brosse et retirez-les au besoin.

La vérification de l’accessoire pour plancher a-t-elle permis de résoudre le problème?
Reference code:
Vérification de l’absence d’obstructions dans l’appareil
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
La vérification de la présence d’obstructions dans l’appareil a-t-elle permis de résoudre le problème?
Reference code:
Veuillez noter que la barre à brosse est activée par défaut lorsque vous mettez l’aspirateur en marche.
Vérification de l’accessoire Triggerhead
La barre à brosse de l’accessoire Triggerhead peut être activée et désactivée à l’aide du bouton de marche/d’arrêt situé sur le tube.
Les brosses doivent être activées pour les tapis et désactivées pour les sols durs.

Pour une utilisation sur un tapis, faites glisser l’interrupteur sur la poignée en position haute, « en marche ».
Pour une utilisation sur des sols durs, faites glisser l’interrupteur de la poignée en position basse, « éteint ».
Reference code:
Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau de l’accessoire Triggerhead
Une fois l’accessoire Triggerhead retiré du tube-rallonge, utilisez une pièce de monnaie pour tourner l’attache dans le sens antihoraire, puis retirez la barre à brosse.

Retirez tous les cheveux, fils et débris de la barre à brosse et de l’accessoire Triggerhead.

Remettez la barre à brosse et l’embout en place, en tournant dans le sens horaire pour verrouiller.

Réassemblez et testez l’appareil.
La vérification des obstructions au niveau de l’accessoire pour plancher a-t-elle permis de résoudre le problème?
Reference code:
Vérification de l’absence d’obstructions dans l’appareil
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Vérification de l’absence d’obstructions dans l’appareil
Vérifiez la présence d’obstructions au niveau de l’accessoire pour plancher et retirez-les au besoin.
Vérifiez l’absence d’obstructions au niveau du tube-rallonge, de la poignée et du tuyau
Séparez le tube-rallonge de la poignée en appuyant sur le bouton de dégagement situé sur la poignée.

Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du tuberallonge, de la poignée et du tuyau, et retirez-les au besoin.

Détachez le collecteur du cylindre.

Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la protection du tuyau inférieur.

Retirez le tube du cylindre.

Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du conduit inférieur et retirez-les au besoin.

Réinstallez le tuyau et le couvercle.

Reference code:
Comment nettoyer le filtre
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Le nettoyage du filtre a-t-il permis de résoudre le problème?
Reference code:
Comment nettoyer le filtre
Détachez le collecteur du cylindre.

Une fois le collecteur retiré, ouvrez le loquet du boîtier du filtre.

Faites couler de l’eau froide à travers l’ouverture du filtre pendant environ 10 secondes.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de détergent. Ne mettez pas dans une machine à laver ou au lave-vaisselle.
Retournez le filtre et tapotez 10 fois.
Répétez jusqu’à ce qu’il soit propre.

Laissez le filtre sécher dans un endroit chaud jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
Ne faites pas sécher le filtre dans une sécheuse, un four micro-ondes ou un four, ou encore à proximité d’une flamme nue.

Reference code:
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Reference code:
Quand l’appareil a-t-il été alimenté pour la dernière fois?
Reference code:
Coupure thermique de sécurité
La plupart des aspirateurs Dyson disposent d’un système de sécurité intégré qui arrête l’appareil lorsqu’il commence à surchauffer. Cette surchauffe survient généralement lorsque les filtres requièrent un nettoyage ou lorsque votre appareil est bloqué.
Effectuez les contrôles de performance et, si votre appareil s’arrête, débranchez-le et laissez-le refroidir pendant au moins 2 heures.
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Reference code:
Vérification de l’absence d’obstructions dans l’appareil
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Vérifiez l’alimentation électrique
Le câble d’alimentation ou la prise est-il endommagé?
Les autres appareils ménagers fonctionnent-ils?
L’aspirateur fonctionne-t-il lorsqu’il est branché sur une autre prise?
Reference code:
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Reference code:
Nettoyez le filtre
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Le nettoyage de filtre a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Nettoyez le collecteur et le cyclone
Détachez le collecteur transparent du cylindre.
.jpg?$responsive$&fmt=png-alpha)
Videz le collecteur transparent.
Placez le collecteur à l’intérieur d’un sac, fermez le sac autour du collecteur et appuyez sur le bouton pour vider la poussière et les débris.
Secouez ou tapez fermement pour enlever toute la poussière et les débris de l’intérieur du collecteur et du collecteur de poussières fines.

Une fois la base du collecteur ouverte, appuyez sur le bouton argenté pour détacher le collecteur du cyclone

Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du collecteur de poussières fines et retirez-les au besoin.
Nettoyez la grille avec un chiffon sec ou en utilisant l’accessoire combiné.
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun liquide pour nettoyer le cyclone.

Nettoyez le collecteur
Nettoyage du collecteur transparent et du cyclone.
Vous pouvez rincer le collecteur transparent à l’eau froide.
Assurez-vous que le collecteur est complètement sec avant de le remettre en place.

Réassemblez et testez l’appareil.
Reference code:
Comment nettoyer le filtre
Détachez le collecteur du cylindre.

Une fois le collecteur retiré, ouvrez le loquet du boîtier du filtre.

Faites couler de l’eau froide à travers l’ouverture du filtre pendant environ 10 secondes.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de détergent. Ne mettez pas dans une machine à laver ou au lave-vaisselle.
Retournez le filtre et tapotez 10 fois.
Répétez jusqu’à ce qu’il soit propre.

Laissez le filtre sécher dans un endroit chaud jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
Ne faites pas sécher le filtre dans une sécheuse, un four micro-ondes ou un four, ou encore à proximité d’une flamme nue.

Reference code:
Nettoyez le collecteur et le cyclone
Détachez le collecteur transparent du cylindre.
.jpg?$responsive$&fmt=png-alpha)
Videz le collecteur transparent.
Placez le collecteur à l’intérieur d’un sac, fermez le sac autour du collecteur et appuyez sur le bouton pour vider la poussière et les débris.
Secouez ou tapez fermement pour enlever toute la poussière et les débris de l’intérieur du collecteur et du collecteur de poussières fines.

Une fois la base du collecteur ouverte, appuyez sur le bouton argenté pour détacher le collecteur du cyclone

Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du collecteur de poussières fines et retirez-les au besoin.
Nettoyez la grille avec un chiffon sec ou en utilisant l’accessoire combiné.
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun liquide pour nettoyer le cyclone.

Nettoyez le collecteur
Nettoyage du collecteur transparent et du cyclone.
Vous pouvez rincer le collecteur transparent à l’eau froide.
Assurez-vous que le collecteur est complètement sec avant de le remettre en place.

Réassemblez et testez l’appareil.
Reference code:
Reference code:
Vérification de la brosse
The Brush bar on the Turbine head will start spinning as soon as the machine is turned on. You can toggle the Brush bar spin speed by pulling the air release trigger on the Wand handle.
The floor tool has a row of anti-static carbon fibre filaments to remove fine dust from hard floors, and stiff nylon brushes remove ground-in dirt from carpets. There's no need to turn the Brush bar off when moving from one floor type to another.
Remove the Turbine head from the extension Wand by pressing the release catch. Use a coin to turn the fastener anti-clockwise and remove the Brush bar.

Retirez tous les cheveux, fils et débris de la barre à brosse.

Vérifiez la présence d’obstructions au niveau de l’entrée de l’accessoire pour plancher et retirez-les au besoin.

Remettez la barre à brosse et l’embout en place, en tournant dans le sens horaire pour verrouiller.

Réassemblez et testez l’appareil.
Reference code:
Vérifications sur la poignée
Par défaut, la barre à brosse est toujours activée (en rotation) lorsque vous mettez l’appareil en marche.
La barre à brosse se désactive en appuyant sur l’interrupteur.
Vérifiez que l’interrupteur n’est pas bloqué en position d’arrêt.

Reference code:
Tube correctement positionné
Lorsque le tube est en position verticale, il peut arriver que l’accessoire pour plancher à double mode ne se règle pas correctement entre les modes pour sols durs et pour tapis.
Si l’appareil est allumé et que la tête est en mode ErP MAX, il sera difficile de changer le mode de sol de la tête d’aspirateur.
Assurez-vous que l’appareil est éteint et que le tube est dans une position d’aspiration normale (voyez le schéma), puis réessayez de régler le mode de sol (sols durs/tapis).

Reference code:
Comment nettoyer le filtre
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Le nettoyage du filtre a-t-il permis de résoudre le problème?
Reference code:
Comment nettoyer le filtre
Détachez le collecteur du cylindre.

Une fois le collecteur retiré, ouvrez le loquet du boîtier du filtre.

Faites couler de l’eau froide à travers l’ouverture du filtre pendant environ 10 secondes.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de détergent. Ne mettez pas dans une machine à laver ou au lave-vaisselle.
Retournez le filtre et tapotez 10 fois.
Répétez jusqu’à ce qu’il soit propre.

Laissez le filtre sécher dans un endroit chaud jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
Ne faites pas sécher le filtre dans une sécheuse, un four micro-ondes ou un four, ou encore à proximité d’une flamme nue.

Reference code:
Le produit illustré ici est susceptible de varier en fonction du modèle sélectionné, mais le processus reste le même.
Vérification de l’absence d’obstructions dans l’appareil
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Cela a-t-il permis de résoudre le problème ?
Reference code:
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Ne branchez pas l’appareil et n’essayez pas de l’utiliser tant qu’il n’a pas été réparé par l’un de nos techniciens.
Reference code:
Vérification de l’absence d’obstructions dans l’appareil
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
La vérification des obstructions a-t-elle permis de résoudre le problème?
Reference code:
Utilisation du câble
Assurez-vous que l’appareil est éteint.

Débranchez l’appareil avant de rembobiner le câble.

Si le câble ne se rembobine pas, tirez dessus fermement et étendez-le complètement jusqu’à ce que le ruban rouge soit visible.
Le bouton de rembobinage du câble doit être fermement enfoncé pour rétracter ce dernier lorsque vous rangez l’appareil après utilisation. Si le bouton est suffisamment enfoncé, vous devriez sentir et entendre un clic et le câble se rétractera.

Reference code:
Veuillez sélectionner l’option appropriée
Reference code:
Comment commencer
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Reference code:
Comment utiliser l’accessoire Musclehead
L’accessoire Musclehead s’adapte automatiquement des sols durs aux tapis, et vice-versa. Il n’est donc pas nécessaire de l’ajuster manuellement en fonction du type de sol.

Les valves de vidange peuvent être ouvertes si l’aspiration est trop importante. Si la performance est insuffisante lorsque la valve de vidange est ouverte, refermez-la.
Reference code:
Utilisation de l’accessoire Triggerhead
Il n’est pas nécessaire d’activer et de désactiver la barre à brosse en fonction des types de sols. L’accessoire pour plancher est doté d’une rangée de filaments en fibres de carbone antistatiques pour éliminer la poussière fine sur les sols durs, et de brosses en nylon rigide pour éliminer la saleté incrustée des tapis. Il n’est pas nécessaire de désactiver la barre à brosse lorsque vous passez d’un type de sol à un autre.
Connectez la brosse turbine sur le tube-rallonge et assurez-vous que ce dernier est étendu au maximum.

Reference code:
Comment attacher les accessoires
- Rangez les accessoires sur le porte-accessoire.
- Fixez le porte-accessoire sur le tube-rallonge.

Reference code:
Ouvrez le PDF pour consulter le mode d’emploi.
Reference code:
Nettoyez le collecteur et le cyclone
Détachez le collecteur transparent du cylindre.
.jpg?$responsive$&fmt=png-alpha)
Videz le collecteur transparent.
Placez le collecteur à l’intérieur d’un sac, fermez le sac autour du collecteur et appuyez sur le bouton pour vider la poussière et les débris.
Secouez ou tapez fermement pour enlever toute la poussière et les débris de l’intérieur du collecteur et du collecteur de poussières fines.

Une fois la base du collecteur ouverte, appuyez sur le bouton argenté pour détacher le collecteur du cyclone

Vérifiez la présence d’obstructions au niveau du collecteur de poussières fines et retirez-les au besoin.
Nettoyez la grille avec un chiffon sec ou en utilisant l’accessoire combiné.
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun liquide pour nettoyer le cyclone.

Nettoyez le collecteur
Nettoyage du collecteur transparent et du cyclone.
Vous pouvez rincer le collecteur transparent à l’eau froide.
Assurez-vous que le collecteur est complètement sec avant de le remettre en place.

Réassemblez et testez l’appareil.
Reference code:
Videz le collecteur dès que la saleté atteint le niveau de la marque MAX. Ne laissez pas le collecteur se remplir excessivement.
Vidage du collecteur
Détachez le collecteur en appuyant sur le bouton de dégagement situé sur le côté de la poignée de transport.
.jpg?$responsive$&fmt=png-alpha)
Pour évacuer la saleté, appuyez sur le bouton de vidange rouge du collecteur.
Pour minimiser les contacts avec des poussières et autres allergènes, placez le collecteur transparent dans un sac en plastique avant de le vider.
Retirez le collecteur transparent avec précaution, fermez bien le sac et jetez-le à la poubelle.

Fermez la base du collecteur transparent jusqu’à ce que vous entendiez un déclic pour être sûr qu’elle est bien en place.

Remplacez le collecteur transparent et le cyclone en position à l’avant du corps principal.

Reference code:
Nettoyez le filtre
Veuillez suivre les étapes décrites dans la vidéo.
Pouvons-nous vous aider pour autre chose ?
Reference code:
Comment nettoyer le filtre
Détachez le collecteur du cylindre.

Une fois le collecteur retiré, ouvrez le loquet du boîtier du filtre.

Faites couler de l’eau froide à travers l’ouverture du filtre pendant environ 10 secondes.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de détergent. Ne mettez pas dans une machine à laver ou au lave-vaisselle.
Retournez le filtre et tapotez 10 fois.
Répétez jusqu’à ce qu’il soit propre.

Laissez le filtre sécher dans un endroit chaud jusqu’à ce qu’il soit complètement sec.
Ne faites pas sécher le filtre dans une sécheuse, un four micro-ondes ou un four, ou encore à proximité d’une flamme nue.

Nous sommes désolés. Nous ne pouvons pas vous aider en ligne.
Toutefois, notre équipe de soutien à la clientèle sera en mesure de résoudre votre problème. Appelez-nous au 1-877-397-6622
Nous sommes heureux que le problème soit résolu.
Veuillez nous indiquer si nous pouvons faire autre chose pour vous aider.
La garantie Dyson

Démonstrations vidéo et conseils
Pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre appareil. Rapidement et facilement.

Avantages exclusifs pour les propriétaires
Accès prioritaire aux aperçus des nouvelles technologies Dyson ainsi qu’aux offres et aux événements.

Conseils d’expert. 7 jours par semaine.
Numéro sans frais et clavardage en direct. Le bon conseil pour votre appareil de la part de vrais experts de Dyson.

Réparations et remplacements sans tracas
Pièces de rechange et réparations gratuites durant la période de garantie. Et si nous ne pouvons pas réparer votre appareil, nous le remplacerons.
N’hésitez pas à communiquer avec nous.
Nos experts sont là pour vous aider.
Appelez-nous sans frais au
1-877-397-6622
Ligne d’assistance téléphonique ouverte
De 8 h à 20 h du lundi au vendredi
De 8 h à 18 h le samedi et le dimanche
Aide supplémentaire
Aspirateur Dyson DC37 Animal